Skip to main content

Titus

Inspired Version (1:1)
Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness,
Greek (1:1)
Παῦλος (Paul), δοῦλος (a servant) Θεοῦ (of God), ἀπόστολος (an apostle) δὲ (now) Ἰησοῦ (of Jesus) Χριστοῦ (Christ), κατὰ (according to) πίστιν (the faith) ἐκλεκτῶν (of the elect) Θεοῦ (of God), καὶ (and) ἐπίγνωσιν (knowledge) ἀληθείας (of the truth), τῆς (which is) κατ’ (according to) εὐσέβειαν (godliness),
KJV (1:1)
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
Inspired Version (1:2)
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began,
Greek (1:2)
ἐπ’ (in) ἐλπίδι (the hope) ζωῆς (of life) αἰωνίου (eternal), ἣν (which) ἐπηγγείλατο (promised) (‑) ἀψευδὴς (who cannot lie), Θεὸς (God), πρὸ (before) χρόνων (time) αἰωνίων (eternal);
KJV (1:2)
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
Inspired Version (1:3)
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Savior,
Greek (1:3)
ἐφανέρωσεν (He revealed) δὲ (now), καιροῖς (in seasons) ἰδίοις (His own), τὸν (in the) λόγον (word) αὐτοῦ (of Him), ἐν (in) κηρύγματι (the proclamation) (with which) ἐπιστεύθην (have been entrusted) ἐγὼ (I), κατ’ (according to) ἐπιταγὴν (the commandment) τοῦ (of the) Σωτῆρος (Savior) ἡμῶν (of us), Θεοῦ (God).
KJV (1:3)
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
Inspired Version (1:4)
To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Greek (1:4)
Τίτῳ (To Titus), γνησίῳ (my true) τέκνῳ (child) κατὰ (according to) κοινὴν (our common) πίστιν (faith): Χάρις (Grace) καὶ (and) εἰρήνη (peace) ἀπὸ (from) Θεοῦ (God) Πατρὸς (the Father) καὶ (and) Χριστοῦ (Christ) Ἰησοῦ (Jesus) τοῦ (the) Σωτῆρος (Savior) ἡμῶν (of us).
KJV (1:4)
To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
Inspired Version (1:5)
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting and ordain elders in every city, as I had appointed thee,
Greek (1:5)
Τούτου (Of this) χάριν (on account), ἀπέλιπόν (I left) σε (you) ἐν (in) Κρήτῃ (Crete), ἵνα (so that) τὰ (the things) λείποντα (lacking) ἐπιδιορθώσῃ (you might set in order), καὶ (and) καταστήσῃς (might appoint) κατὰ (in every) πόλιν (town) πρεσβυτέρους (elders), ὡς (as) ἐγώ (I) σοι (you) διεταξάμην (directed),
KJV (1:5)
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
Inspired Version (1:6)
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
Greek (1:6)
εἴ (if) τίς (anyone) ἐστιν (is) ἀνέγκλητος (blameless), μιᾶς (of one) γυναικὸς (wife) ἀνήρ (the husband), τέκνα (children) ἔχων (having) πιστά (believing), μὴ (not) ἐν (under) κατηγορίᾳ (accusation) ἀσωτίας (of debauchery), (or) ἀνυπότακτα (insubordinate).
KJV (1:6)
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
Inspired Version (1:7)
For a bishop must be blameless, as the steward of God, not self-willed, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre,
Greek (1:7)
Δεῖ (It behooves) γὰρ (for) τὸν (the) ἐπίσκοπον (overseer) ἀνέγκλητον (blameless) εἶναι (to be), ὡς (as) Θεοῦ (God’s) οἰκονόμον (steward); μὴ (not) αὐθάδη (self‑willed), μὴ (not) ὀργίλον (quick tempered), μὴ (not) πάροινον (given to wine), μὴ (not) πλήκτην (a striker), μὴ (not) αἰσχροκερδῆ (greedy of base gain),
KJV (1:7)
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
Inspired Version (1:8)
But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate,
Greek (1:8)
ἀλλὰ (but) φιλόξενον (hospitable), φιλάγαθον (a lover of good), σώφρονα (self‑controlled), δίκαιον (upright), ὅσιον (holy), ἐγκρατῆ (and disciplined);
KJV (1:8)
But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
Inspired Version (1:9)
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
Greek (1:9)
ἀντεχόμενον (holding to) τοῦ (the) κατὰ (according to) τὴν (the) διδαχὴν (teaching) πιστοῦ (faithful) λόγου (word), ἵνα (that) δυνατὸς (able) (he may be) καὶ (both) παρακαλεῖν (to encourage) ἐν (with) τῇ (‑) διδασκαλίᾳ (teaching) τῇ (‑) ὑγιαινούσῃ (sound), καὶ (and) τοὺς (those) ἀντιλέγοντας (contradicting it) ἐλέγχειν (to convict).
KJV (1:9)
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
Inspired Version (1:10)
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision,
Greek (1:10)
Εἰσὶν (There are) γὰρ (for) πολλοὶ (many) ‹καὶ› (also) ἀνυπότακτοι (insubordinate), ματαιολόγοι (empty talkers), καὶ (and) φρεναπάται (deceivers), μάλιστα (especially) οἱ (those) ἐκ (of) τῆς (the) περιτομῆς (circumcision),
KJV (1:10)
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
Inspired Version (1:11)
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Greek (1:11)
οὓς (whom) δεῖ (it is necessary) ἐπιστομίζειν (to silence), οἵτινες (who) ὅλους (whole) οἴκους (households) ἀνατρέπουσιν (overthrow), διδάσκοντες (teaching) (things that they) μὴ (not) δεῖ (ought), αἰσχροῦ (base) κέρδους (gain) χάριν (for the sake of).
KJV (1:11)
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Inspired Version (1:12)
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, slow bellies.
Greek (1:12)
εἶπέν (Said) τις (one) ἐξ (of) αὐτῶν (them), ἴδιος (own) αὐτῶν (of them), προφήτης (a prophet), “Κρῆτες (Cretans) ἀεὶ (are always) ψεῦσται (liars), κακὰ (evil) θηρία (beasts), γαστέρες (gluttons) ἀργαί (lazy).”
KJV (1:12)
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, slow bellies.
Inspired Version (1:13)
This witness is true. Wherefore, rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
Greek (1:13)
(The) μαρτυρία (testimony) αὕτη (this) ἐστὶν (is) ἀληθής (true), δι’ (for) ἣν (which) αἰτίαν (cause) ἔλεγχε (rebuke) αὐτοὺς (them) ἀποτόμως (severely), ἵνα (so that) ὑγιαίνωσιν (they may be sound) ἐν (in) τῇ (the) πίστει (faith),
KJV (1:13)
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
Inspired Version (1:14)
Not giving heed to Jewish fables and commandments of men that turn from the truth.
Greek (1:14)
μὴ (not) προσέχοντες (giving heed) Ἰουδαϊκοῖς (to Jewish) μύθοις (myths) καὶ (and) ἐντολαῖς (the commandments) ἀνθρώπων (of men), ἀποστρεφομένων (turning away from) τὴν (the) ἀλήθειαν (truth).
KJV (1:14)
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Inspired Version (1:15)
Unto the pure, let all things be pure; but unto them who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but even their mind and conscience is defiled.
Greek (1:15)
Πάντα (All things are) καθαρὰ (pure) τοῖς (to the) καθαροῖς (pure); τοῖς (to those) δὲ (however) μεμιαμμένοις (being defiled) καὶ (and) ἀπίστοις (unbelieving), οὐδὲν (nothing) καθαρόν (is pure); ἀλλὰ (Instead), μεμίανται (are defiled) αὐτῶν (their) καὶ (both) (‑) νοῦς (mind) καὶ (and) (‑) συνείδησις (conscience).
KJV (1:15)
Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
Inspired Version (1:16)
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
Greek (1:16)
Θεὸν (God) ὁμολογοῦσιν (they profess) εἰδέναι (to know); τοῖς (in) δὲ (however) ἔργοις (works), ἀρνοῦνται (they deny Him), βδελυκτοὶ (detestable) ὄντες (being) καὶ (and) ἀπειθεῖς (disobedient), καὶ (and) πρὸς (for) πᾶν (any) ἔργον (work) ἀγαθὸν (good), ἀδόκιμοι (unfit).
KJV (1:16)
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
Inspired Version (2:1)
But speak thou the things which become sound doctrine,
Greek (2:1)
Σὺ (You) δὲ (however) λάλει (speak) (the things that) πρέπει (are consistent with) τῇ (‑) ὑγιαινούσῃ (sound) διδασκαλίᾳ (doctrine).
KJV (2:1)
But speak thou the things which become sound doctrine:
Inspired Version (2:2)
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
Greek (2:2)
Πρεσβύτας (The aged men) νηφαλίους (sober‑minded) εἶναι (are to be), σεμνούς (dignified), σώφρονας (self‑controlled), ὑγιαίνοντας (sound) τῇ (‑) πίστει (in faith), τῇ (‑) ἀγάπῃ (in love), τῇ (‑) ὑπομονῇ (in endurance);
KJV (2:2)
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
Inspired Version (2:3)
The aged women, likewise, that they be in behavior as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things,
Greek (2:3)
πρεσβύτιδας (the aged women) ὡσαύτως (likewise), ἐν (in) καταστήματι (behavior) ἱεροπρεπεῖς (reverent), μὴ (not) διαβόλους (slanderers), μηδὲ (not) οἴνῳ (to wine) πολλῷ (much) δεδουλωμένας (being enslaved), καλοδιδασκάλους (teachers of what is good),
KJV (2:3)
The aged women likewise, that they be in behavior as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
Inspired Version (2:4)
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
Greek (2:4)
ἵνα (so that) σωφρονίζωσιν (they may train) τὰς (the) νέας (young women) φιλάνδρους (lovers of their husbands) εἶναι (to be), φιλοτέκνους (loving their children),
KJV (2:4)
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
Inspired Version (2:5)
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
Greek (2:5)
σώφρονας (self‑controlled), ἁγνάς (pure), οἰκουργούς (keepers at home), ἀγαθάς (kind), ὑποτασσομένας (being subject) τοῖς (to the) ἰδίοις (own) ἀνδράσιν (husbands), ἵνα (so that) μὴ (not) (the) λόγος (word) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) βλασφημῆται (should be maligned).
KJV (2:5)
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
Inspired Version (2:6)
Young men, likewise, exhort to be sober-minded,
Greek (2:6)
Τοὺς (The) νεωτέρους (younger men), ὡσαύτως (likewise), παρακάλει (exhort) σωφρονεῖν (to be self‑controlled).
KJV (2:6)
Young men likewise exhort to be sober-minded.
Inspired Version (2:7)
In all things showing thyself a pattern of good works--in doctrine showing uncorruptness, gravity, sincerity,
Greek (2:7)
Περὶ (In) πάντα (all things) σεαυτὸν (yourself) παρεχόμενος (be holding forth) τύπον (as a pattern) καλῶν (of good) ἔργων (works); ἐν (in) τῇ (the) διδασκαλίᾳ (teaching) ἀφθορίαν (integrity), σεμνότητα (dignity),
KJV (2:7)
In all things showing thyself a pattern of good works: in doctrine showing uncorruptness, gravity, sincerity,
Inspired Version (2:8)
Sound speech that cannot be condemned, that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
Greek (2:8)
λόγον (speech) ὑγιῆ (sound), ἀκατάγνωστον (beyond reproach), ἵνα (so that) (he who is) ἐξ (of the) ἐναντίας (contrary) ἐντραπῇ (may be ashamed), μηδὲν (nothing) ἔχων (having) λέγειν (to say) περὶ (concerning) ἡμῶν (us) φαῦλον (evil).
KJV (2:8)
Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
Inspired Version (2:9)
Exhort servants to be obedient unto their own masters and to please them well in all things, not answering again,
Greek (2:9)
Δούλους (Servants) ἰδίοις (to their own) δεσπόταις (masters) ὑποτάσσεσθαι (are to be subject), ἐν (in) πᾶσιν (everything) εὐαρέστους (well‑pleasing) εἶναι (to be), μὴ (not) ἀντιλέγοντας (gainsaying),
KJV (2:9)
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Inspired Version (2:10)
Not purloining, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
Greek (2:10)
μὴ (not) νοσφιζομένους (pilfering), ἀλλὰ (but) πᾶσαν (all) πίστιν (fidelity) ἐνδεικνυμένους (showing) ἀγαθήν (good), ἵνα (so that) τὴν (the) διδασκαλίαν (doctrine) τὴν (of) τοῦ (the) Σωτῆρος (Savior) ἡμῶν (of us), Θεοῦ (God), κοσμῶσιν (they may adorn) ἐν (in) πᾶσιν (all things).
KJV (2:10)
Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Inspired Version (2:11)
For the grace of God, which bringeth salvation to all men, hath appeared,
Greek (2:11)
Ἐπεφάνη (Has appeared) γὰρ (for) (the) χάρις (grace) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God), σωτήριος (bringing salvation) πᾶσιν (to all) ἀνθρώποις (men),
KJV (2:11)
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
Inspired Version (2:12)
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in this present world,
Greek (2:12)
παιδεύουσα (instructing) ἡμᾶς (us) ἵνα (that), ἀρνησάμενοι (having denied) τὴν (‑) ἀσέβειαν (ungodliness) καὶ (and) τὰς (‑) κοσμικὰς (worldly) ἐπιθυμίας (passions), σωφρόνως (discreetly) καὶ (and) δικαίως (righteously) καὶ (and) εὐσεβῶς (piously) ζήσωμεν (we should live) ἐν (in) τῷ (the) νῦν (present) αἰῶνι (age),
KJV (2:12)
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
Inspired Version (2:13)
Looking for that blessed hope and the glorious appearing of the great God and our Savior Jesus Christ,
Greek (2:13)
προσδεχόμενοι (awaiting) τὴν (the) μακαρίαν (blessed) ἐλπίδα (hope) καὶ (and) ἐπιφάνειαν (the appearing) τῆς (of the) δόξης (glory) τοῦ (of the) μεγάλου (great) Θεοῦ (God) καὶ (and) Σωτῆρος (Savior) ἡμῶν (of us), Χριστοῦ (Christ) ⇔ Ἰησοῦ (Jesus),
KJV (2:13)
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
Inspired Version (2:14)
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
Greek (2:14)
ὃς (who) ἔδωκεν (gave) ἑαυτὸν (Himself) ὑπὲρ (for) ἡμῶν (us), ἵνα (that) λυτρώσηται (He might redeem) ἡμᾶς (us) ἀπὸ (from) πάσης (all) ἀνομίας (lawlessness), καὶ (and) καθαρίσῃ (might purify) ἑαυτῷ (to Himself) λαὸν (a people) περιούσιον (specially chosen), ζηλωτὴν (zealous) καλῶν (of good) ἔργων (works).
KJV (2:14)
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
Inspired Version (2:15)
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
Greek (2:15)
Ταῦτα (These things) λάλει (speak), καὶ (and) παρακάλει (exhort), καὶ (and) ἔλεγχε (rebuke) μετὰ (with) πάσης (all) ἐπιταγῆς (authority). μηδείς (No one) σου (you) περιφρονείτω (let despise).
KJV (2:15)
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
Inspired Version (3:1)
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
Greek (3:1)
Ὑπομίμνῃσκε (Remind) αὐτοὺς (them) ἀρχαῖς (to rulers), ἐξουσίαις (to authorities), ὑποτάσσεσθαι (to be subject), πειθαρχεῖν (to be obedient); πρὸς (for) πᾶν (every) ἔργον (work) ἀγαθὸν (good), ἑτοίμους (ready) εἶναι (to be);
KJV (3:1)
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
Inspired Version (3:2)
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness unto all men.
Greek (3:2)
μηδένα (no one) βλασφημεῖν (to speak evil of), ἀμάχους (peaceable) εἶναι (to be), ἐπιεικεῖς (gentle), πᾶσαν (all) ἐνδεικνυμένους (showing) πραΰτητα (humility) πρὸς (toward) πάντας (all) ἀνθρώπους (men).
KJV (3:2)
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness unto all men.
Inspired Version (3:3)
For we ourselves also were sometime foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Greek (3:3)
Ἦμεν (Were) γάρ (for) ποτε (once) καὶ (also) ἡμεῖς (we ourselves) ἀνόητοι (foolish), ἀπειθεῖς (disobedient), πλανώμενοι (being deceived), δουλεύοντες (serving) ἐπιθυμίαις (lusts) καὶ (and) ἡδοναῖς (pleasures) ποικίλαις (various), ἐν (in) κακίᾳ (malice) καὶ (and) φθόνῳ (envy) διάγοντες (living), στυγητοί (hateful), μισοῦντες (hating) ἀλλήλους (one another).
KJV (3:3)
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Inspired Version (3:4)
But after that the kindness and love of God our Savior toward man appeared,
Greek (3:4)
Ὅτε (When) δὲ (however) (the) χρηστότης (kindness) καὶ (and) (the) φιλανθρωπία (love of mankind) ἐπεφάνη (appeared), τοῦ (of the) Σωτῆρος (Savior) ἡμῶν (of us), Θεοῦ (God),
KJV (3:4)
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
Inspired Version (3:5)
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost,
Greek (3:5)
οὐκ (not) ἐξ (by) ἔργων (works) τῶν (‑) ἐν (in) δικαιοσύνῃ (righteousness) (that) ἐποιήσαμεν (did) ἡμεῖς (we), ἀλλὰ (but) κατὰ (according to) τὸ (‑) αὐτοῦ (His) ἔλεος (mercy), ἔσωσεν (He saved) ἡμᾶς (us) διὰ (through) λουτροῦ (the washing) παλινγενεσίας (of regeneration) καὶ (and) ἀνακαινώσεως (renewing) Πνεύματος (of the Spirit) Ἁγίου (Holy),
KJV (3:5)
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
Inspired Version (3:6)
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
Greek (3:6)
οὗ (whom) ἐξέχεεν (He poured out) ἐφ’ (on) ἡμᾶς (us) πλουσίως (richly) διὰ (through) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ), τοῦ (the) Σωτῆρος (Savior) ἡμῶν (of us),
KJV (3:6)
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
Inspired Version (3:7)
That, being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
Greek (3:7)
ἵνα (so that), δικαιωθέντες (having been justified) τῇ (‑) ἐκείνου (by that) χάριτι (grace), κληρονόμοι (heirs) γενηθῶμεν (we should become) κατ’ (according to) ἐλπίδα (the hope) ζωῆς (of life) αἰωνίου (eternal).
KJV (3:7)
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
Inspired Version (3:8)
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
Greek (3:8)
Πιστὸς (Trustworthy is) (the) λόγος (saying), καὶ (and) περὶ (concerning) τούτων (these things) βούλομαί (I want) σε (you) διαβεβαιοῦσθαι (to affirm strongly), ἵνα (so that) φροντίζωσιν (may take care) καλῶν (good) ἔργων (works) προΐστασθαι (to be devoted to), οἱ (those) πεπιστευκότες (believing) Θεῷ (God). ταῦτά (These things) ἐστιν (are) καλὰ (excellent) καὶ (and) ὠφέλιμα (profitable) τοῖς (‑) ἀνθρώποις (to men).
KJV (3:8)
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
Inspired Version (3:9)
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
Greek (3:9)
Μωρὰς (Foolish) δὲ (however) ζητήσεις (controversies) καὶ (and) γενεαλογίας (genealogies) καὶ (and) ἔρεις* (arguments) καὶ (and) μάχας (quarrels) νομικὰς (about the Law), περιΐστασο (avoid); εἰσὶν (they are) γὰρ (for) ἀνωφελεῖς (unprofitable) καὶ (and) μάταιοι (worthless).
KJV (3:9)
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
Inspired Version (3:10)
A man that is a heretic, after the first and second admonition, reject,
Greek (3:10)
αἱρετικὸν (A factious) ἄνθρωπον (man), μετὰ (after) μίαν (one) καὶ (and) δευτέραν (a second) νουθεσίαν (admonition), παραιτοῦ (reject),
KJV (3:10)
A man that is an heretic after the first and second admonition reject;
Inspired Version (3:11)
Knowing that he that is such is subverted and sinneth, being condemned of himself.
Greek (3:11)
εἰδὼς (knowing) ὅτι (that) ἐξέστραπται (is corrupt) (‑) τοιοῦτος (such a man), καὶ (and) ἁμαρτάνει (is sinning), ὢν (being) αὐτοκατάκριτος (self‑condemned).
KJV (3:11)
Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
Inspired Version (3:12)
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis; for I have determined there to winter.
Greek (3:12)
Ὅταν (When) πέμψω (I shall send) Ἀρτεμᾶν (Artemas) πρὸς (to) σὲ (you), (or) Τυχικόν (Tychicus), σπούδασον (be diligent) ἐλθεῖν (to come) πρός (to) με (me) εἰς (into) Νικόπολιν (Nicopolis); ἐκεῖ (there) γὰρ (for) κέκρικα (I have decided) παραχειμάσαι (to winter).
KJV (3:12)
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
Inspired Version (3:13)
Bring Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Greek (3:13)
Ζηνᾶν (Zenas) τὸν (the) νομικὸν (lawyer) καὶ (and) Ἀπολλῶν (Apollos) σπουδαίως (earnestly) πρόπεμψον (equip), ἵνα (so that) μηδὲν (nothing) αὐτοῖς (to them) λείπῃ (should be lacking).
KJV (3:13)
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Inspired Version (3:14)
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Greek (3:14)
μανθανέτωσαν (Let learn) δὲ (now) καὶ (also) οἱ (‑) ἡμέτεροι (our people) καλῶν (good) ἔργων (works) προΐστασθαι (to devote themselves to), εἰς (for) τὰς (‑) ἀναγκαίας (necessary) χρείας (needs), ἵνα (so that) μὴ (not) ὦσιν (they should be) ἄκαρποι (unfruitful).
KJV (3:14)
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
Inspired Version (3:15)
All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
Greek (3:15)
Ἀσπάζονταί (Greet) σε (you), οἱ (those) μετ’ (with) ἐμοῦ (me) πάντες (all). Ἄσπασαι (Greet) τοὺς (those) φιλοῦντας (loving) ἡμᾶς (us) ἐν (in) πίστει (the faith). (‑) χάρις (Grace be) μετὰ (with) πάντων (all) ὑμῶν (of you).
KJV (3:15)
All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.