Skip to main content

Jonah

Inspired Version (1:1)
Now the word of the Lord came unto Jonah, the son of Amittai, saying,
Hebrew (1:1)
וַֽיְהִי֙ (came) דְּבַר־ (Now the word) יְהוָ֔ה (of the LORD) אֶל־ (to) יוֹנָ֥ה (Jonah) בֶן־ (son) אֲמִתַּ֖י (of Amittai), לֵאמֹֽר׃ (saying),
KJV (1:1)
Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
Inspired Version (1:2)
Arise; go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Hebrew (1:2)
ק֠וּם (Get up)! לֵ֧ךְ (Go) אֶל־ (to) נִֽינְוֵ֛ה (of Nineveh) הָעִ֥יר (city) הַגְּדוֹלָ֖ה (the great) וּקְרָ֣א (and preach) עָלֶ֑יהָ (against it), כִּֽי־ (because) עָלְתָ֥ה (has come up) רָעָתָ֖ם (its wickedness) לְפָנָֽי׃ (before Me).
KJV (1:2)
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Inspired Version (1:3)
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the Lord and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the Lord.
Hebrew (1:3)
וַיָּ֤קָם (got up) יוֹנָה֙ (Jonah, however), לִבְרֹ֣חַ (to flee) תַּרְשִׁ֔ישָׁה (to Tarshish), מִלִּפְנֵ֖י (away from the presence) יְהוָ֑ה (of the LORD). וַיֵּ֨רֶד (He went down) יָפ֜וֹ (to Joppa) וַיִּמְצָ֥א (and found) אָנִיָּ֣ה׀ (a ship) בָּאָ֣ה (bound) תַרְשִׁ֗ישׁ (for Tarshish). וַיִּתֵּ֨ן (So he paid) שְׂכָרָ֜הּ (the fare) וַיֵּ֤רֶד (and went aboard) בָּהּ֙ (. . .) לָב֤וֹא (to sail) עִמָּהֶם֙ (. . .) תַּרְשִׁ֔ישָׁה (for Tarshish), מִלִּפְנֵ֖י (away from the presence) יְהוָֽה׃ (of the LORD).
KJV (1:3)
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
Inspired Version (1:4)
But the Lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea so that the ship was like to be broken.
Hebrew (1:4)
וַֽיהוָ֗ה (Then the LORD) הֵטִ֤יל (hurled) רֽוּחַ־ (wind) גְּדוֹלָה֙ (a great) אֶל־ (upon) הַיָּ֔ם (the sea), וַיְהִ֥י (arose) סַֽעַר־ (storm) גָּד֖וֹל (and such a violent) בַּיָּ֑ם (-) וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה (that the ship) חִשְּׁבָ֖ה (was in danger) לְהִשָּׁבֵֽר׃ (of breaking apart).
KJV (1:4)
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
Inspired Version (1:5)
Then the mariners were afraid, and cried, every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship, and he lay and was fast asleep.
Hebrew (1:5)
וַיִּֽירְא֣וּ (were afraid), הַמַּלָּחִ֗ים (The sailors) וַֽיִּזְעֲקוּ֮ (cried out) אִ֣ישׁ (and each) אֶל־ (to) אֱלֹהָיו֒ (his own god). וַיָּטִ֨לוּ (And they threw) אֶת־ (-) הַכֵּלִ֜ים (cargo) אֲשֶׁ֤ר (-) בָּֽאֳנִיָּה֙ (the ship’s) אֶל־ (into) הַיָּ֔ם (the sea) לְהָקֵ֖ל (to lighten) מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם (the load). וְיוֹנָ֗ה (But Jonah) יָרַד֙ (had gone down) אֶל־ (to) יַרְכְּתֵ֣י (the lowest part) הַסְּפִינָ֔ה (of the vessel), וַיִּשְׁכַּ֖ב (where he lay down) וַיֵּרָדַֽם׃ (and fell into a deep sleep).
KJV (1:5)
Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
Inspired Version (1:6)
So the shipmaster came to him and said unto him, What meanest thou, O sleeper? Arise; call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
Hebrew (1:6)
וַיִּקְרַ֤ב (approached) אֵלָיו֙ (him) רַ֣ב (The captain) הַחֹבֵ֔ל (. . .) וַיֹּ֥אמֶר (and said) ל֖וֹ (), מַה־ (How) לְּךָ֣ (can you) נִרְדָּ֑ם (sleep)? ק֚וּם (Get up) קְרָ֣א ([and] call) אֶל־ (upon) אֱלֹהֶ֔יךָ (your God). אוּלַ֞י (Perhaps) יִתְעַשֵּׁ֧ת (will consider) הָאֱלֹהִ֛ים (this God) לָ֖נוּ (us), וְלֹ֥א (so that) נֹאבֵֽד׃ (we may not perish).
KJV (1:6)
So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
Inspired Version (1:7)
And they said, every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
Hebrew (1:7)
וַיֹּאמְר֞וּ (said the sailors) אִ֣ישׁ () אֶל־ (to) רֵעֵ֗הוּ (one another). לְכוּ֙ (Come)! וְנַפִּ֣ילָה (Let us cast) גֽוֹרָל֔וֹת (lots) וְנֵ֣דְעָ֔ה (to find out) בְּשֶׁלְּמִ֛י (who is responsible) הָרָעָ֥ה (calamity) הַזֹּ֖את (for this) לָ֑נוּ (that is upon us). וַיַּפִּ֙לוּ֙ (So they cast) גּֽוֹרָל֔וֹת (lots), וַיִּפֹּ֥ל (fell) הַגּוֹרָ֖ל (and the lot) עַל־ (on) יוֹנָֽה׃ (Jonah).
KJV (1:7)
And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
Inspired Version (1:8)
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us. What is thine occupation? And whence comest thou? What is thy country? And of what people art thou?
Hebrew (1:8)
וַיֹּאמְר֣וּ (they demanded) אֵלָ֔יו (-), הַגִּידָה־ (Tell) נָּ֣א (now), לָ֔נוּ (us) בַּאֲשֶׁ֛ר (is to blame) לְמִי־ (who) הָרָעָ֥ה (calamity) הַזֹּ֖את (for this) לָ֑נוּ (that is upon us)? מַה־ (What [is]) מְּלַאכְתְּךָ֙ (your occupation), וּמֵאַ֣יִן (and where) תָּב֔וֹא (have you come from)? מָ֣ה (What) אַרְצֶ֔ךָ (is your country), וְאֵֽי־ (and who) מִזֶּ֥ה (. . .) עַ֖ם (people)? אָֽתָּה׃ (are your)
KJV (1:8)
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
Inspired Version (1:9)
And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear the Lord, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
Hebrew (1:9)
וַיֹּ֥אמֶר (replied Jonah) אֲלֵיהֶ֖ם (. . .). עִבְרִ֣י (a Hebrew), אָנֹ֑כִי (I am) וְאֶת־ (-) יְהוָ֞ה (the LORD), אֱלֹהֵ֤י (the God) הַשָּׁמַ֙יִם֙ (of the heavens), אֲנִ֣י (I) יָרֵ֔א (worship) אֲשֶׁר־ (who) עָשָׂ֥ה (made) אֶת־ (-) הַיָּ֖ם (the sea) וְאֶת־ (-) הַיַּבָּשָֽׁה׃ (and the dry land).
KJV (1:9)
And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
Inspired Version (1:10)
Then were the men exceedingly afraid and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the Lord because he had told them.
Hebrew (1:10)
וַיִּֽירְא֤וּ (afraid) הָֽאֲנָשִׁים֙ (Then the men) יִרְאָ֣ה (. . .) גְדוֹלָ֔ה (were even more) וַיֹּאמְר֥וּ (and said) אֵלָ֖יו (to him), מַה־ (What) זֹּ֣את (-) עָשִׂ֑יתָ (have you done)? כִּֽי־ () יָדְע֣וּ (knew) הָאֲנָשִׁ֗ים (The men) כִּֽי־ (that) מִלִּפְנֵ֤י (from the presence) יְהוָה֙ (of the LORD), ה֣וּא (he) בֹרֵ֔חַ (was fleeing) כִּ֥י (because) הִגִּ֖יד (he had told) לָהֶֽם׃ (them).
KJV (1:10)
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
Inspired Version (1:11)
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? For the sea wrought and was tempestuous.
Hebrew (1:11)
וַיֹּאמְר֤וּ (so they said) אֵלָיו֙ (to [Jonah]), מַה־ (What) נַּ֣עֲשֶׂה (must we do) לָּ֔ךְ (to you) וְיִשְׁתֹּ֥ק (to calm) הַיָּ֖ם (this sea) מֵֽעָלֵ֑ינוּ (for us)? כִּ֥י (Now) הַיָּ֖ם (the sea) הוֹלֵ֥ךְ (was growing worse) וְסֹעֵֽר׃ (and worse),
KJV (1:11)
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
Inspired Version (1:12)
And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you; for I know that for my sake this great tempest is upon you.
Hebrew (1:12)
וַיֹּ֣אמֶר (he answered), אֲלֵיהֶ֗ם (-) שָׂא֙וּנִי֙ (Pick me up), וַהֲטִילֻ֣נִי (and cast me) אֶל־ (into) הַיָּ֔ם (the sea), וְיִשְׁתֹּ֥ק (may quiet down) הַיָּ֖ם (so it) מֵֽעֲלֵיכֶ֑ם (for you). כִּ֚י (For) יוֹדֵ֣עַ (know) אָ֔נִי (I) כִּ֣י (that) בְשֶׁלִּ֔י (I am to blame) הַסַּ֧עַר (storm) הַגָּד֛וֹל (violent) הַזֶּ֖ה (for this) עֲלֵיכֶֽם׃ (that has come upon you).
KJV (1:12)
And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
Inspired Version (1:13)
Nevertheless, the men rowed hard to bring it to the land; but they could not, for the sea wrought and was tempestuous against them.
Hebrew (1:13)
וַיַּחְתְּר֣וּ (rowed hard) הָאֲנָשִׁ֗ים (Nevertheless, the men) לְהָשִׁ֛יב (to get back) אֶל־ (to) הַיַּבָּשָׁ֖ה (dry land), וְלֹ֣א (but they) יָכֹ֑לוּ (could not), כִּ֣י (for) הַיָּ֔ם (the sea) הוֹלֵ֥ךְ (more and more). וְסֹעֵ֖ר (was raging) עֲלֵיהֶֽם׃ (against them)
KJV (1:13)
Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
Inspired Version (1:14)
Wherefore, they cried unto the Lord and said, We beseech thee, O Lord, we beseech thee! Let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood; for thou, O Lord, hast done as it pleased thee.
Hebrew (1:14)
וַיִּקְרְא֨וּ (So they cried out) אֶל־ (to) יְהוָ֜ה (the LORD) וַיֹּאמְר֗וּ (. . .): אָנָּ֤ה (Please), יְהוָה֙ (O LORD), אַל־ (do not) נָ֣א (. . .) נֹאבְדָ֗ה (let us perish) בְּנֶ֙פֶשׁ֙ (life)! הָאִ֣ישׁ (man’s) הַזֶּ֔ה (on account of this) וְאַל־ (Do not) תִּתֵּ֥ן (charge) עָלֵ֖ינוּ (us) דָּ֣ם (blood)! נָקִ֑יא (with innocent) כִּֽי־ (For) אַתָּ֣ה (You), יְהוָ֔ה (O LORD), כַּאֲשֶׁ֥ר (as) חָפַ֖צְתָּ (You pleased). עָשִֽׂיתָ׃ (have done)
KJV (1:14)
Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
Inspired Version (1:15)
So they took up Jonah and cast him forth into the sea; and the sea ceased from her raging.
Hebrew (1:15)
וַיִּשְׂאוּ֙ (Then they picked up) אֶת־ (-) יוֹנָ֔ה (Jonah) וַיְטִלֻ֖הוּ (and cast him) אֶל־ (into) הַיָּ֑ם (the sea), וַיַּעֲמֹ֥ד (grew calm). הַיָּ֖ם (sea) מִזַּעְפּֽוֹ׃ (and the raging)
KJV (1:15)
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
Inspired Version (1:16)
Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the Lord, and made vows.
Hebrew (1:16)
וַיִּֽירְא֧וּ (feared) הָאֲנָשִׁ֛ים (Then the men) יִרְאָ֥ה (. . .) גְדוֹלָ֖ה (greatly), אֶת־ (-) יְהוָ֑ה (the LORD) וַיִּֽזְבְּחוּ־ (and they offered) זֶ֙בַח֙ (a sacrifice) לַֽיהוָ֔ה (to the LORD) וַֽיִּדְּר֖וּ (and made) נְדָרִֽים׃ (vows [to Him]).
KJV (1:16)
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
Inspired Version (1:17)
Now the Lord had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
Hebrew (1:17)
וַיְמַ֤ן (had appointed) יְהוָה֙ (Now the LORD) דָּ֣ג (fish) גָּד֔וֹל (a great) לִבְלֹ֖עַ (to swallow) אֶת־ (-) יוֹנָ֑ה (Jonah), וַיְהִ֤י (spent) יוֹנָה֙ (and Jonah) בִּמְעֵ֣י (in the belly) הַדָּ֔ג (of the fish). שְׁלֹשָׁ֥ה (three) יָמִ֖ים (days) וּשְׁלֹשָׁ֥ה (and three) לֵילֽוֹת׃ (nights)
KJV (1:17)
Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
Inspired Version (2:1)
Then Jonah prayed unto the Lord, his God, out of the fish's belly,
Hebrew (2:1)
KJV (2:1)
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
Inspired Version (2:2)
And said, I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
Hebrew (2:2)
וַיֹּ֗אמֶר (saying): קָ֠רָאתִי (I called) מִצָּ֥רָה (In my distress) לִ֛י () אֶל־ (to) יְהוָ֖ה (the LORD), וַֽיַּעֲנֵ֑נִי (and He answered me). מִבֶּ֧טֶן (From the belly) שְׁא֛וֹל (of Sheol) שִׁוַּ֖עְתִּי (I called for help), שָׁמַ֥עְתָּ ([and] You heard) קוֹלִֽי׃ (my voice).
KJV (2:2)
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
Inspired Version (2:3)
For thou hadst cast me into the deep in the midst of the seas; and the floods compassed me about; all thy billows and thy waves passed over me.
Hebrew (2:3)
וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי (For You cast me) מְצוּלָה֙ (into the deep), בִּלְבַ֣ב (into the heart) יַמִּ֔ים (of the seas), וְנָהָ֖ר (and the current) יְסֹבְבֵ֑נִי (swirled about me); כָּל־ (all) מִשְׁבָּרֶ֥יךָ (Your breakers) וְגַלֶּ֖יךָ (and waves) עָלַ֥י (over me). עָבָֽרוּ׃ (swept)
KJV (2:3)
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Inspired Version (2:4)
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
Hebrew (2:4)
וַאֲנִ֣י (At this, I) אָמַ֔רְתִּי (said), נִגְרַ֖שְׁתִּי (I have been banished) מִנֶּ֣גֶד (from) עֵינֶ֑יךָ (Your sight); אַ֚ךְ (yet) אוֹסִ֣יף (once more) לְהַבִּ֔יט (I will look) אֶל־ (toward) הֵיכַ֖ל (temple). קָדְשֶֽׁךָ׃ (Your holy)
KJV (2:4)
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
Inspired Version (2:5)
The waters compassed me about, even to the soul; the depth closed me round about; the weeds were wrapped about my head.
Hebrew (2:5)
אֲפָפ֤וּנִי (engulfed me) מַ֙יִם֙ (The waters) עַד־ (to take) נֶ֔פֶשׁ (my life); תְּה֖וֹם (the watery depths) יְסֹבְבֵ֑נִי (closed around me); ס֖וּף (the seaweed) חָב֥וּשׁ (wrapped) לְרֹאשִֽׁי׃ (around my head).
KJV (2:5)
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
Inspired Version (2:6)
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever; yet hast thou brought up my life from corruption, O Lord, my God.
Hebrew (2:6)
לְקִצְבֵ֤י (To the roots) הָרִים֙ (of the mountains) יָרַ֔דְתִּי (I descended); הָאָ֛רֶץ (the earth) בְּרִחֶ֥יהָ (barred me in) בַעֲדִ֖י (beneath me) לְעוֹלָ֑ם (forever)! וַתַּ֧עַל (But You raised) מִשַּׁ֛חַת (from the pit), חַיַּ֖י (my life) יְהוָ֥ה (O LORD) אֱלֹהָֽי׃ (my God)!
KJV (2:6)
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
Inspired Version (2:7)
When my soul fainted within me, I remembered the Lord; and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
Hebrew (2:7)
בְּהִתְעַטֵּ֤ף (was fading away) עָלַי֙ (. . .), נַפְשִׁ֔י (As my life) אֶת־ (-) יְהוָ֖ה (the LORD). זָכָ֑רְתִּי (I remembered) וַתָּב֤וֹא (went up) אֵלֶ֙יךָ֙ (to You), תְּפִלָּתִ֔י (My prayer) אֶל־ (to) הֵיכַ֖ל (temple). קָדְשֶֽׁךָ׃ (Your holy)
KJV (2:7)
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
Inspired Version (2:8)
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
Hebrew (2:8)
מְשַׁמְּרִ֖ים (Those who cling to) הַבְלֵי־ (idols) שָׁ֑וְא (worthless) חַסְדָּ֖ם ([His] loving devotion). יַעֲזֹֽבוּ׃ (forsake)
KJV (2:8)
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
Inspired Version (2:9)
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the Lord.
Hebrew (2:9)
וַאֲנִ֗י (But I), בְּק֤וֹל (with the voice) תּוֹדָה֙ (of thanksgiving), אֶזְבְּחָה־ (will sacrifice) לָּ֔ךְ (to You). אֲשֶׁ֥ר (what) נָדַ֖רְתִּי (I have vowed). אֲשַׁלֵּ֑מָה (I will fulfill) יְשׁוּעָ֖תָה (Salvation) לַיהוָֽה׃ס (is from the LORD)!
KJV (2:9)
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
Inspired Version (2:10)
And the Lord spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
Hebrew (2:10)
וַיֹּ֥אמֶר (commanded) יְהוָ֖ה (And the LORD) לַדָּ֑ג (the fish), וַיָּקֵ֥א (and it vomited) אֶת־ (-) יוֹנָ֖ה (Jonah) אֶל־ (onto) הַיַּבָּשָֽׁה׃פ (dry land).
KJV (2:10)
And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
Inspired Version (3:1)
And the word of the Lord came unto Jonah the second time, saying,
Hebrew (3:1)
וַיְהִ֧י (came) דְבַר־ (Then the word) יְהוָ֛ה (of the LORD) אֶל־ (to) יוֹנָ֖ה (Jonah) שֵׁנִ֥ית (a second time) לֵאמֹֽר׃ (. . .):
KJV (3:1)
And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,
Inspired Version (3:2)
Arise; go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
Hebrew (3:2)
KJV (3:2)
Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
Inspired Version (3:3)
So Jonah arose and went unto Nineveh according to the word of the Lord. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
Hebrew (3:3)
וַיָּ֣קָם (got up) יוֹנָ֗ה (This time Jonah) וַיֵּ֛לֶךְ (and went) אֶל־ (to) נִֽינְוֶ֖ה (Nineveh), כִּדְבַ֣ר (in accordance with the word) יְהוָ֑ה (of the LORD). וְנִֽינְוֵ֗ה (Now Nineveh) הָיְתָ֤ה (was) עִיר־ (city), גְּדוֹלָה֙ (great) לֵֽאלֹהִ֔ים (an exceedingly) מַהֲלַ֖ךְ (journey). שְׁלֹ֥שֶׁת ([requiring] a three-day) יָמִֽים׃ (. . .)
KJV (3:3)
So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
Inspired Version (3:4)
And Jonah began to enter into the city a day's journey; and he cried and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
Hebrew (3:4)
וַיָּ֤חֶל (set out) יוֹנָה֙ (Jonah) לָב֣וֹא (. . .) בָעִ֔יר (into the city) מַהֲלַ֖ךְ (of his journey), י֣וֹם (day) אֶחָ֑ד (On the first) וַיִּקְרָא֙ (and proclaimed) וַיֹּאמַ֔ר (. . .), ע֚וֹד (more) אַרְבָּעִ֣ים (Forty) י֔וֹם (days) וְנִֽינְוֵ֖ה (and Nineveh) נֶהְפָּֽכֶת׃ (will be overturned)!
KJV (3:4)
And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
Inspired Version (3:5)
So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
Hebrew (3:5)
וַֽיַּאֲמִ֛ינוּ (believed) אַנְשֵׁ֥י (vvv) נִֽינְוֵ֖ה (And the Ninevites) בֵּֽאלֹהִ֑ים (God). וַיִּקְרְאוּ־ (They proclaimed) צוֹם֙ (a fast) וַיִּלְבְּשׁ֣וּ (and dressed) שַׂקִּ֔ים (in sackcloth), מִגְּדוֹלָ֖ם (from the greatest) וְעַד־ (of them to) קְטַנָּֽם׃ (the least).
KJV (3:5)
So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
Inspired Version (3:6)
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne; and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
Hebrew (3:6)
וַיִּגַּ֤ע (reached) הַדָּבָר֙ (When word) אֶל־ (. . .) מֶ֣לֶך (the king) נִֽינְוֵ֔ה (of Nineveh), וַיָּ֙קָם֙ (he got up) מִכִּסְא֔וֹ (from his throne), וַיַּעֲבֵ֥ר (took off) אַדַּרְתּ֖וֹ (his royal robe), מֵֽעָלָ֑יו (in) וַיְכַ֣ס (covered [himself]) שַׂ֔ק (with sackcloth), וַיֵּ֖שֶׁב (and sat) עַל־ (. . .) הָאֵֽפֶר׃ (ashes).
KJV (3:6)
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
Inspired Version (3:7)
And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing; let them not feed nor drink water;
Hebrew (3:7)
וַיַּזְעֵ֗ק (Then he issued a proclamation) וַיֹּ֙אמֶר֙ (. . .) בְּנִֽינְוֵ֔ה (in Nineveh): מִטַּ֧עַם (By the decree) הַמֶּ֛לֶךְ (of the king) וּגְדֹלָ֖יו (and his nobles) לֵאמֹ֑ר (. . .): הָאָדָ֨ם (man) וְהַבְּהֵמָ֜ה (or beast), הַבָּקָ֣ר (herd) וְהַצֹּ֗אן (or flock), אַֽל־ (Let no) יִטְעֲמוּ֙ (taste) מְא֔וּמָה (anything at all). אַ֨ל־ (They must not) יִרְע֔וּ (eat) וּמַ֖יִם (. . .). אַל־ (. . .) יִשְׁתּֽוּ׃ (or drink)
KJV (3:7)
And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
Inspired Version (3:8)
But let man and beast be covered with sackcloth and cry mightily unto God; yea, let them turn, every one from his evil way and from the violence that is in their hands.
Hebrew (3:8)
וְיִתְכַּסּ֣וּ (be covered) שַׂקִּ֗ים (with sackcloth), הָֽאָדָם֙ (Furthermore, let both man) וְהַבְּהֵמָ֔ה (and beast) וְיִקְרְא֥וּ (and have everyone call out) אֶל־ (to) אֱלֹהִ֖ים (God). בְּחָזְקָ֑ה (earnestly) וְיָשֻׁ֗בוּ (turn) אִ֚ישׁ (Let each one) מִדַּרְכּ֣וֹ (ways) הָֽרָעָ֔ה (his evil) וּמִן־ (from) הֶחָמָ֖ס (and from the violence) אֲשֶׁ֥ר (-) בְּכַפֵּיהֶֽם׃ (in his hands).
KJV (3:8)
But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
Inspired Version (3:9)
Who can tell, if we will repent and turn unto God, but he will turn away from us his fierce anger, that we perish not?
Hebrew (3:9)
מִֽי־ (Who) יוֹדֵ֣עַ (knows)? יָשׁ֔וּב (may turn) וְנִחַ֖ם (and relent); הָאֱלֹהִ֑ים (God) וְשָׁ֛ב (He may turn) מֵחֲר֥וֹן (from His fierce) אַפּ֖וֹ (anger), וְלֹ֥א (so that we will not) נֹאבֵֽד׃ (perish).
KJV (3:9)
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
Inspired Version (3:10)
And God saw their works, that they turned from their evil way and repented; and God turned away the evil that he had said he would bring upon them.
Hebrew (3:10)
וַיַּ֤רְא (saw) הָֽאֱלֹהִים֙ (When God) אֶֽת־ (-) מַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם (their actions)— כִּי־ (that) שָׁ֖בוּ (they had turned) מִדַּרְכָּ֣ם (ways)— הָרָעָ֑ה (from their evil) וַיִּנָּ֣חֶם (relented) הָאֱלֹהִ֗ים ([He]) עַל־ (from) הָרָעָ֛ה (the disaster) אֲשֶׁר־ (-) דִּבֶּ֥ר (He had threatened) לַעֲשׂוֹת־ (to bring) לָהֶ֖ם (upon them) וְלֹ֥א (-) עָשָֽׂה׃ (-).
KJV (3:10)
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
Inspired Version (4:1)
But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Hebrew (4:1)
וַיֵּ֥רַע (displeased) אֶל־ (. . .) יוֹנָ֖ה (Jonah, however), רָעָ֣ה (. . .), גְדוֹלָ֑ה (was greatly) וַיִּ֖חַר (and he became angry) לֽוֹ׃ ().
KJV (4:1)
But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Inspired Version (4:2)
And he prayed unto the Lord and said, I pray thee, O Lord, was not this my saying when I was yet in my country? Therefore, I fled before unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
Hebrew (4:2)
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל (So he prayed) אֶל־ (to) יְהוָ֜ה (the LORD), וַיֹּאמַ֗ר (saying), אָנָּ֤ה (O) יְהוָה֙ (LORD), הֲלוֹא־ (not) זֶ֣ה (is this) דְבָרִ֗י (what I said) עַד־ (while) הֱיוֹתִי֙ (I was) עַל־ (still in) אַדְמָתִ֔י (my own country)? עַל־ (This is why) כֵּ֥ן (. . .) קִדַּ֖מְתִּי (I was so quick) לִבְרֹ֣חַ (to flee) תַּרְשִׁ֑ישָׁה (toward Tarshish). כִּ֣י (that) יָדַ֗עְתִּי (I knew) כִּ֤י (. . .) אַתָּה֙ (You [are]) אֵֽל־ (God), חַנּ֣וּן (a gracious) וְרַח֔וּם (and compassionate) אֶ֤רֶךְ (slow) אַפַּ֙יִם֙ (to anger), וְרַב־ (abounding) חֶ֔סֶד (in loving devotion)— וְנִחָ֖ם (One who relents) עַל־ (from) הָרָעָֽה׃ (sending disaster).
KJV (4:2)
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
Inspired Version (4:3)
Therefore, now, O Lord, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
Hebrew (4:3)
וְעַתָּ֣ה (And now), יְהוָ֔ה (O LORD), קַח־ (take) נָ֥א (please) אֶת־ (-) נַפְשִׁ֖י (my life) מִמֶּ֑נִּי (from me), כִּ֛י (for) ט֥וֹב (it is better) מוֹתִ֖י (for me to die) מֵחַיָּֽי׃ס (than to live).
KJV (4:3)
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
Inspired Version (4:4)
Then said the Lord, Doest thou well to be angry?
Hebrew (4:4)
וַיֹּ֣אמֶר (replied), יְהוָ֔ה (But the LORD) הַהֵיטֵ֖ב (any right) חָ֥רָה (to be angry)? לָֽךְ׃ (Have you)
KJV (4:4)
Then said the LORD, Doest thou well to be angry?
Inspired Version (4:5)
So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow till he might see what would become of the city.
Hebrew (4:5)
וַיֵּצֵ֤א (left) יוֹנָה֙ (Then Jonah) מִן־ (east) הָעִ֔יר (the city) וַיֵּ֖שֶׁב (and sat down) מִקֶּ֣דֶם (of it) לָעִ֑יר (. . .), וַיַּעַשׂ֩ (he made) ל֨וֹ (himself) שָׁ֜ם ([where]) סֻכָּ֗ה (a shelter) וַיֵּ֤שֶׁב (and sat) תַּחְתֶּ֙יהָ֙ (. . .) בַּצֵּ֔ל (in its shade) עַ֚ד (to) אֲשֶׁ֣ר (-) יִרְאֶ֔ה (see) מַה־ (what) יִּהְיֶ֖ה (would happen) בָּעִֽיר׃ (to the city).
KJV (4:5)
So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
Inspired Version (4:6)
And the Lord God prepared a gourd and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
Hebrew (4:6)
וַיְמַ֣ן (appointed) יְהוָֽה־ (So the LORD) אֱ֠לֹהִים (God) קִיקָי֞וֹן (a vine), וַיַּ֣עַל׀ (and it grew up) מֵעַ֣ל (over) לְיוֹנָ֗ה (Jonah’s) לִֽהְי֥וֹת (to provide) צֵל֙ (shade) עַל־ () רֹאשׁ֔וֹ (head) לְהַצִּ֥יל (to ease) ל֖וֹ (his) מֵרָֽעָת֑וֹ (discomfort), וַיִּשְׂמַ֥ח (pleased) יוֹנָ֛ה (and Jonah) עַל־ (. . .) הַקִּֽיקָי֖וֹן (with the plant). שִׂמְחָ֥ה (was greatly) גְדוֹלָֽה׃ (. . .)
KJV (4:6)
And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
Inspired Version (4:7)
But God prepared a worm when the morning rose the next day; and it smote the gourd, that it withered.
Hebrew (4:7)
KJV (4:7)
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Inspired Version (4:8)
And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.
Hebrew (4:8)
וַיְהִ֣י׀ (-) כִּזְרֹ֣חַ (was rising), הַשֶּׁ֗מֶשׁ (As the sun) וַיְמַ֨ן (appointed) אֱלֹהִ֜ים (God) ר֤וּחַ (wind), קָדִים֙ (east) חֲרִישִׁ֔ית (a scorching) וַתַּ֥ךְ (beat down) הַשֶּׁ֛מֶשׁ (and the sun) עַל־ (on) רֹ֥אשׁ (head) יוֹנָ֖ה (Jonah’s) וַיִּתְעַלָּ֑ף (so that he grew faint) וַיִּשְׁאַ֤ל (and wished) אֶת־ (-) נַפְשׁוֹ֙ (-) לָמ֔וּת (to die), וַיֹּ֕אמֶר (saying), ט֥וֹב (It is better) מוֹתִ֖י (for me to die) מֵחַיָּֽי׃ (than to live).
KJV (4:8)
And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.
Inspired Version (4:9)
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Hebrew (4:9)
וַיֹּ֤אמֶר (asked) אֱלֹהִים֙ (Then God) אֶל־ (. . .) יוֹנָ֔ה (Jonah), הַהֵיטֵ֥ב (any right) חָרָֽה־ (to be angry) לְךָ֖ (Have you) עַל־ (about) הַקִּֽיקָי֑וֹן (the plant)? וַיֹּ֕אמֶר (he replied). הֵיטֵ֥ב (I do), חָֽרָה־ (I am angry) לִ֖י () עַד־ (enough to) מָֽוֶת׃ (die)!
KJV (4:9)
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Inspired Version (4:10)
Then said the Lord, Thou hast had pity on the gourd--for the which thou hast not labored, neither madest it grow--which came up in a night and perished in a night.
Hebrew (4:10)
וַיֹּ֣אמֶר (said), יְהוָ֔ה (But the LORD) אַתָּ֥ה (You) חַ֙סְתָּ֙ (cared) עַל־ (about) הַקִּ֣יקָי֔וֹן (the plant), אֲשֶׁ֛ר (which) לֹא־ (you neither) עָמַ֥לְתָּ (tended) בּ֖וֹ () וְלֹ֣א (nor) גִדַּלְתּ֑וֹ (made grow). שֶׁבִּן־ (in a night) לַ֥יְלָה (. . .) הָיָ֖ה (It sprang up) וּבִן־ (in a night) לַ֥יְלָה (. . .). אָבָֽד׃ (and perished)
KJV (4:10)
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
Inspired Version (4:11)
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than six-score thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand, and also much cattle?
Hebrew (4:11)
וַֽאֲנִי֙ (So should I) לֹ֣א (not) אָח֔וּס (care) עַל־ (about) נִינְוֵ֖ה (of Nineveh), הָעִ֣יר (city) הַגְּדוֹלָ֑ה (the great) אֲשֶׁ֣ר (which) יֶשׁ־ (has) בָּ֡הּ () הַרְבֵּה֩ (more than) מִֽשְׁתֵּים־ (120,000 {}) עֶשְׂרֵ֨ה (. . .) רִבּ֜וֹ (. . .) אָדָ֗ם (people) אֲשֶׁ֤ר (who) לֹֽא־ (cannot) יָדַע֙ (tell) בֵּין־ (. . .) יְמִינ֣וֹ (their right hand) לִשְׂמֹאל֔וֹ (from their left), וּבְהֵמָ֖ה (cattle as well)? רַבָּֽה׃ (and many)
KJV (4:11)
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?