Skip to main content

James

Inspired Version (1:1)
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad: Greeting.
Greek (1:1)
Ἰάκωβος (James), Θεοῦ (of God) καὶ (and) Κυρίου (of the Lord) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ) δοῦλος (a servant), Ταῖς (To the) δώδεκα (twelve) φυλαῖς (tribes) ταῖς (‑) ἐν (in) τῇ (the) Διασπορᾷ (Dispersion): Χαίρειν (Greetings).
KJV (1:1)
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
Inspired Version (1:2)
My brethren, count it all joy when ye fall into many afflictions,
Greek (1:2)
Πᾶσαν (All) χαρὰν (joy) ἡγήσασθε (esteem it), ἀδελφοί (brothers) μου (of me), ὅταν (when) πειρασμοῖς (trials) περιπέσητε (you might fall into) ποικίλοις (various),
KJV (1:2)
My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;
Inspired Version (1:3)
Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
Greek (1:3)
γινώσκοντες (knowing) ὅτι (that) τὸ (the) δοκίμιον (testing) ὑμῶν (of your) τῆς (‑) πίστεως (faith) κατεργάζεται (produces) ὑπομονήν (endurance).
KJV (1:3)
Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
Inspired Version (1:4)
But let patience have its perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
Greek (1:4)
(‑) δὲ (And) ὑπομονὴ (endurance), ἔργον (work) τέλειον (its perfect) ἐχέτω (let have), ἵνα (so that) ἦτε (you may be) τέλειοι (perfect) καὶ (and) ὁλόκληροι (complete), ἐν (in) μηδενὶ (nothing) λειπόμενοι (lacking).
KJV (1:4)
But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
Inspired Version (1:5)
If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally and upbraideth not; and it shall be given him.
Greek (1:5)
Εἰ (If) δέ (now) τις (any) ὑμῶν (of you) λείπεται (lacks) σοφίας (wisdom), αἰτείτω (let him ask) παρὰ (from) τοῦ (the One) διδόντος (giving), Θεοῦ (God), πᾶσιν (to all) ἁπλῶς (generously), καὶ (and) μὴ (not) ὀνειδίζοντος (finding fault), καὶ (and) δοθήσεται (it will be given) αὐτῷ (to him).
KJV (1:5)
If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
Inspired Version (1:6)
But let him ask in faith, nothing wavering; for he that wavereth is like a wave of the sea, driven with the wind and tossed.
Greek (1:6)
αἰτείτω (Let him ask) δὲ (however) ἐν (in) πίστει (faith), μηδὲν (nothing) διακρινόμενος (doubting). (The one) γὰρ (for) διακρινόμενος (doubting) ἔοικεν (is like) κλύδωνι (a wave) θαλάσσης (of the sea), ἀνεμιζομένῳ (being blown by the wind) καὶ (and) ῥιπιζομένῳ (being tossed by the wind).
KJV (1:6)
But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
Inspired Version (1:7)
For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.
Greek (1:7)
μὴ (Not) γὰρ (for) οἰέσθω (let suppose) (the) ἄνθρωπος (man) ἐκεῖνος (that), ὅτι (that) λήμψεταί (he will receive) τι (anything) παρὰ (from) τοῦ (the) Κυρίου (Lord).
KJV (1:7)
For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.
Inspired Version (1:8)
A double-minded man is unstable in all his ways.
Greek (1:8)
ἀνὴρ (He is a man) δίψυχος (double‑minded), ἀκατάστατος (unstable) ἐν (in) πάσαις (all) ταῖς (the) ὁδοῖς (ways) αὐτοῦ (of him).
KJV (1:8)
A double-minded man is unstable in all his ways.
Inspired Version (1:9)
Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted,
Greek (1:9)
Καυχάσθω (Let boast) δὲ (however) (the) ἀδελφὸς (brother) (‑) ταπεινὸς (of low degree) ἐν (in) τῷ (the) ὕψει (exaltation) αὐτοῦ (of him);
KJV (1:9)
Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:
Inspired Version (1:10)
But the rich, in that he is made low; because, as the flower of the grass, he shall pass away.
Greek (1:10)
(he who is) δὲ (then) πλούσιος (rich), ἐν (in) τῇ (the) ταπεινώσει (humiliation) αὐτοῦ (of him), ὅτι (because) ὡς (like) ἄνθος (a flower) χόρτου (of grass) παρελεύσεται (he will pass away).
KJV (1:10)
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
Inspired Version (1:11)
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth; so also shall the rich man fade away in his ways.
Greek (1:11)
ἀνέτειλεν (Has risen) γὰρ (for) (the) ἥλιος (sun) σὺν (with) τῷ (its) καύσωνι (burning heat) καὶ (and) ἐξήρανεν (withered) τὸν (the) χόρτον (grass), καὶ (and) τὸ (the) ἄνθος (flower) αὐτοῦ (of it) ἐξέπεσεν (has fallen), καὶ (and) (the) εὐπρέπεια (beauty) τοῦ (of the) προσώπου (appearance) αὐτοῦ (of it) ἀπώλετο (has perished). οὕτως (Thus) καὶ (also) (the) πλούσιος (rich man) ἐν (in the midst of) ταῖς (the) πορείαις (pursuits) αὐτοῦ (of him) μαρανθήσεται (will fade away).
KJV (1:11)
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
Inspired Version (1:12)
Blessed is the man that resisteth temptation; for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
Greek (1:12)
Μακάριος (Blessed is the) ἀνὴρ (man) ὃς (who) ὑπομένει (endures) πειρασμόν (trial), ὅτι (because) δόκιμος (approved) γενόμενος (having been), λήμψεται (he will receive) τὸν (the) στέφανον (crown) τῆς (‑) ζωῆς (of life) ὃν (that) ἐπηγγείλατο (He has promised) τοῖς (to those) ἀγαπῶσιν (loving) αὐτόν (Him).
KJV (1:12)
Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
Inspired Version (1:13)
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God; for God cannot be tempted with evil; neither tempteth he any man;
Greek (1:13)
Μηδεὶς (No one) πειραζόμενος (being tempted) λεγέτω (let say) ὅτι (‑), “Ἀπὸ (By) Θεοῦ (God) πειράζομαι (I am being tempted).” (‑) γὰρ (For) Θεὸς (God) ἀπείραστός (unable to be tempted) ἐστιν (is) κακῶν (by evils); πειράζει (tempts) δὲ (now) αὐτὸς (He Himself) οὐδένα (no one).
KJV (1:13)
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
Inspired Version (1:14)
But every man is tempted when he is drawn away of his own lust and enticed.
Greek (1:14)
ἕκαστος (A man) δὲ (however) πειράζεται (is tempted), ὑπὸ (by) τῆς (the) ἰδίας (own) ἐπιθυμίας (desire) ἐξελκόμενος (being drawn away) καὶ (and) δελεαζόμενος (being enticed).
KJV (1:14)
But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
Inspired Version (1:15)
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin; and sin, when it is finished, bringeth forth death.
Greek (1:15)
εἶτα (Then) (‑) ἐπιθυμία (desire), συλλαβοῦσα (having conceived), τίκτει (gives birth to) ἁμαρτίαν (sin); (‑) δὲ (and) ἁμαρτία (sin) ἀποτελεσθεῖσα (having become fully grown), ἀποκύει (brings forth) θάνατον (death).
KJV (1:15)
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
Inspired Version (1:16)
Do not err, my beloved brethren.
Greek (1:16)
Μὴ (Not) πλανᾶσθε (be misled), ἀδελφοί (brothers) μου (my) ἀγαπητοί (beloved).
KJV (1:16)
Do not err, my beloved brethren.
Inspired Version (1:17)
Every good gift and every perfect gift is from above and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
Greek (1:17)
πᾶσα (Every) δόσις (act of giving) ἀγαθὴ (good), καὶ (and) πᾶν (every) δώρημα (gift) τέλειον (perfect), ἄνωθέν (from above) ἐστιν (is), καταβαῖνον (coming down) ἀπὸ (from) τοῦ (the) Πατρὸς (Father) τῶν (‑) φώτων (of lights), παρ’ (with) (whom) οὐκ (not) ἔνι (there is) παραλλαγὴ (variation) (or) τροπῆς (of shifting) ἀποσκίασμα (shadow).
KJV (1:17)
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
Inspired Version (1:18)
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
Greek (1:18)
βουληθεὶς (Having willed it), ἀπεκύησεν (He brought forth) ἡμᾶς (us) λόγῳ (by the word) ἀληθείας (of truth), εἰς (for) τὸ (‑) εἶναι (to be) ἡμᾶς (us) ἀπαρχήν (firstfruits) τινα (a certain) τῶν (‑) αὐτοῦ (of His) κτισμάτων (creatures).
KJV (1:18)
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
Inspired Version (1:19)
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath;
Greek (1:19)
Ἴστε (Know this), ἀδελφοί (brothers) μου (my) ἀγαπητοί (beloved). ἔστω (Let be) δὲ (however) πᾶς (every) ἄνθρωπος (man) ταχὺς (swift) εἰς (unto) τὸ (‑) ἀκοῦσαι (to hear), βραδὺς (slow) εἰς (unto) τὸ (‑) λαλῆσαι (to speak), βραδὺς (slow) εἰς (unto) ὀργήν (anger);
KJV (1:19)
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
Inspired Version (1:20)
For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
Greek (1:20)
ὀργὴ (the anger) γὰρ (for) ἀνδρὸς (of man), δικαιοσύνην (the righteousness) Θεοῦ (of God) οὐκ (not) ἐργάζεται (produces).
KJV (1:20)
For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
Inspired Version (1:21)
Wherefore, lay aside all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
Greek (1:21)
διὸ (Therefore), ἀποθέμενοι (having put aside) πᾶσαν (all) ῥυπαρίαν (filthiness) καὶ (and) περισσείαν (abounding) κακίας (of wickedness), ἐν (in) πραΰτητι (humility) δέξασθε (receive) τὸν (the) ἔμφυτον (implanted) λόγον (word), τὸν (‑) δυνάμενον (being able) σῶσαι (to save) τὰς (the) ψυχὰς (souls) ὑμῶν (of you).
KJV (1:21)
Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
Inspired Version (1:22)
But be ye doers of the word and not hearers only, deceiving your own selves.
Greek (1:22)
Γίνεσθε (Be) δὲ (however) ποιηταὶ (doers) λόγου (of the word), καὶ (and) μὴ (not) ἀκροαταὶ (hearers) ⇔ μόνον (only), παραλογιζόμενοι (deceiving) ἑαυτούς (yourselves),
KJV (1:22)
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Inspired Version (1:23)
For if any be a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass;
Greek (1:23)
ὅτι (because) εἴ (if) τις (anyone) ἀκροατὴς (a hearer) λόγου (of the word) ἐστὶν (is) καὶ (and) οὐ (not) ποιητής (a doer), οὗτος (this one) ἔοικεν (is like) ἀνδρὶ (a man) κατανοοῦντι (looking) τὸ (at) πρόσωπον (the face) τῆς (‑) γενέσεως (natural) αὐτοῦ (of him) ἐν (in) ἐσόπτρῳ (a mirror);
KJV (1:23)
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
Inspired Version (1:24)
For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
Greek (1:24)
κατενόησεν (he has viewed) γὰρ (for) ἑαυτὸν (himself) καὶ (and) ἀπελήλυθεν (has gone away) καὶ (and) εὐθέως (immediately) ἐπελάθετο (he has forgotten) ὁποῖος (what like) ἦν (he was).
KJV (1:24)
For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
Inspired Version (1:25)
But whoso looketh into the perfect law of liberty and continueth therein--he being not a forgetful hearer, but a doer of the work--this man shall be blessed in his deed.
Greek (1:25)
(The one) δὲ (however) παρακύψας (having looked intently) εἰς (into) νόμον (the law) τέλειον (perfect), τὸν (that) τῆς (‑) ἐλευθερίας (of freedom), καὶ (and) παραμείνας (having continued in it), οὐκ (not) ἀκροατὴς (a hearer) ἐπιλησμονῆς (forgetful) γενόμενος (having been), ἀλλὰ (but) ποιητὴς (a doer) ἔργου (of the work)— οὗτος (this one) μακάριος (blessed) ἐν (in) τῇ (the) ποιήσει (work) αὐτοῦ (of him) ἔσται (will be).
KJV (1:25)
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
Inspired Version (1:26)
If any man among you seem to be religious and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
Greek (1:26)
Εἴ (If) τις (anyone) δοκεῖ (seems) θρησκὸς (religious) εἶναι (to be), μὴ (not) χαλιναγωγῶν (bridling) γλῶσσαν (the tongue) αὐτοῦ* (of himself), ἀλλὰ (but) ἀπατῶν (deceiving) καρδίαν (the heart) αὐτοῦ* (of himself), τούτου (of this one) μάταιος (worthless is) (the) θρησκεία (religion).
KJV (1:26)
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
Inspired Version (1:27)
Pure religion and undefiled before God and the Father is this: to visit the fatherless and widows in their affliction and to keep himself unspotted from the vices of the world.
Greek (1:27)
θρησκεία (Religion) καθαρὰ (pure) καὶ (and) ἀμίαντος (undefiled) παρὰ (before) τῷ (the) Θεῷ (God) καὶ (and) Πατρὶ (Father) αὕτη (this) ἐστίν (is), ἐπισκέπτεσθαι (to visit) ὀρφανοὺς (orphans) καὶ (and) χήρας (widows) ἐν (in) τῇ (the) θλίψει (tribulation) αὐτῶν (of them); ἄσπιλον (unstained) ἑαυτὸν (oneself) τηρεῖν (to keep) ἀπὸ (from) τοῦ (the) κόσμου (world).
KJV (1:27)
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
Inspired Version (2:1)
My brethren, ye cannot have the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, and yet have respect to persons.
Greek (2:1)
Ἀδελφοί (Brothers) μου (of Me), μὴ (not) ἐν (with) προσωπολημψίαις (partiality) ἔχετε (hold) τὴν (the) πίστιν (faith) τοῦ (of the) Κυρίου (Lord) ἡμῶν (of us) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ) τῆς (‑) δόξης (of glory).
KJV (2:1)
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
Inspired Version (2:2)
Now if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment,
Greek (2:2)
Ἐὰν (If) γὰρ (for) εἰσέλθῃ (might come) εἰς (into) συναγωγὴν (assembly) ὑμῶν (of you) ἀνὴρ (a man) χρυσοδακτύλιος (with a gold ring) ἐν (in) ἐσθῆτι (apparel) λαμπρᾷ (splendid), εἰσέλθῃ (might come in) δὲ (then) καὶ (also) πτωχὸς (a poor man) ἐν (in) ῥυπαρᾷ (shabby) ἐσθῆτι (apparel),
KJV (2:2)
For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
Inspired Version (2:3)
And ye have respect to him that weareth the gay clothing and say unto him, Sit thou here in a good place, and say to the poor, Stand thou there, or, Sit here under my footstool,
Greek (2:3)
ἐπιβλέψητε (you should look) δὲ (also) ἐπὶ (upon) τὸν (the one) φοροῦντα (wearing) τὴν (the) ἐσθῆτα (apparel) τὴν (‑) λαμπρὰν (splendid) καὶ (and) εἴπητε (should say), “Σὺ (You) κάθου (sit you) ὧδε (here) καλῶς (honorably),” καὶ (and) τῷ (to the) πτωχῷ (poor) εἴπητε (should say), “Σὺ (You) στῆθι (stand) ἐκεῖ (there),” « (or), “Κάθου» (Sit) ⇔ ὑπὸ (under) τὸ (the) ὑποπόδιόν (footstool) μου (of me),”
KJV (2:3)
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
Inspired Version (2:4)
Are ye not then in yourselves partial judges, and become evil in your thoughts?
Greek (2:4)
[καὶ] (then) οὐ (not) διεκρίθητε (have you made a distinction) ἐν (among) ἑαυτοῖς (yourselves) καὶ (and) ἐγένεσθε (have become) κριταὶ (judges with) διαλογισμῶν (thoughts) πονηρῶν (evil)?
KJV (2:4)
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
Inspired Version (2:5)
Hearken, my beloved brethren: Hath not God chosen the poor of this world, rich in faith and heirs of the kingdom, which he hath promised to them that love him?
Greek (2:5)
Ἀκούσατε (Listen), ἀδελφοί (brothers) μου (my) ἀγαπητοί (beloved). οὐχ (Not) (‑) Θεὸς (God) ἐξελέξατο (has chosen) τοὺς (the) πτωχοὺς (poor) τῷ (‑) κόσμῳ (in this world) πλουσίους (to be rich) ἐν (in) πίστει (faith) καὶ (and) κληρονόμους (heirs) τῆς (of the) βασιλείας (kingdom) ἧς (that) ἐπηγγείλατο (He promised) τοῖς (to those) ἀγαπῶσιν (loving) αὐτόν (Him)?
KJV (2:5)
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
Inspired Version (2:6)
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you and draw you before the judgment seats?
Greek (2:6)
ὑμεῖς (You) δὲ (however) ἠτιμάσατε (have dishonored) τὸν (the) πτωχόν (poor). οὐχ (Not) οἱ (the) πλούσιοι (rich) καταδυναστεύουσιν (are oppressing) ὑμῶν (you) καὶ (and) αὐτοὶ (they) ἕλκουσιν (dragging) ὑμᾶς (you) εἰς (into) κριτήρια (court)?
KJV (2:6)
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
Inspired Version (2:7)
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
Greek (2:7)
οὐκ (Not) αὐτοὶ (they) βλασφημοῦσιν (are blaspheming) τὸ (the) καλὸν (good) ὄνομα (Name) τὸ (‑) ἐπικληθὲν (having been called) ἐφ’ (upon) ὑμᾶς (you)?
KJV (2:7)
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
Inspired Version (2:8)
If ye fulfill the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well;
Greek (2:8)
Εἰ (If) μέντοι (indeed) νόμον (the law) τελεῖτε (you keep) βασιλικὸν (royal), κατὰ (according to) τὴν (the) γραφήν (Scripture), “Ἀγαπήσεις (You shall love) τὸν (the) πλησίον (neighbor) σου (of you) ὡς (as) σεαυτόν (yourself),” καλῶς (well) ποιεῖτε (you are doing).
KJV (2:8)
If ye fulfill the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
Inspired Version (2:9)
But if ye have respect to persons, ye commit sin and are convinced of the law as transgressors.
Greek (2:9)
εἰ (If) δὲ (however) προσωπολημπτεῖτε (you show partiality), ἁμαρτίαν (sin) ἐργάζεσθε (you are committing), ἐλεγχόμενοι (being convicted) ὑπὸ (by) τοῦ (the) νόμου (law) ὡς (as) παραβάται (transgressors).
KJV (2:9)
But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
Inspired Version (2:10)
For whosoever shall, save in one point, keep the whole law, he is guilty of all.
Greek (2:10)
Ὅστις (Whoever) γὰρ (for) ὅλον (all) τὸν (the) νόμον (law) τηρήσῃ (shall keep), πταίσῃ (shall stumble) δὲ (but) ἐν (in) ἑνί (one point), γέγονεν (he has become) πάντων (of all) ἔνοχος (guilty).
KJV (2:10)
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
Inspired Version (2:11)
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
Greek (2:11)
(The One) γὰρ (for) εἰπών (having said), “Μὴ (Not) μοιχεύσῃς (you shall commit adultery),” εἶπεν (said) καί (also), “Μὴ (Not) φονεύσῃς (you shall murder).” εἰ (If) δὲ (however) οὐ (not) μοιχεύεις (you do commit adultery), φονεύεις (do commit murder) δέ (however), γέγονας (you have become) παραβάτης (a transgressor) νόμου (of the law).
KJV (2:11)
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
Inspired Version (2:12)
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
Greek (2:12)
Οὕτως (So) λαλεῖτε (speak) καὶ (and) οὕτως (so) ποιεῖτε (act) ὡς (as) διὰ (by) νόμου (the law) ἐλευθερίας (of freedom) μέλλοντες (being about) κρίνεσθαι (to be judged).
KJV (2:12)
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
Inspired Version (2:13)
For he shall have judgment without mercy, that hath showed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
Greek (2:13)
(‑) γὰρ (For) κρίσις (judgment) ἀνέλεος (without mercy will be) τῷ (to the one) μὴ (not) ποιήσαντι (having shown) ἔλεος (mercy). κατακαυχᾶται (Triumphs over) ἔλεος (mercy) κρίσεως (judgment).
KJV (2:13)
For he shall have judgment without mercy, that hath showed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
Inspired Version (2:14)
What profit is it, my brethren, for a man to say he hath faith and hath not works? Can faith save him?
Greek (2:14)
Τί (What is) τὸ (the) ὄφελος (profit), ἀδελφοί (brothers) μου (of me), ἐὰν (if) πίστιν (faith) λέγῃ (says) τις (anyone) ἔχειν (to have), ἔργα (works) δὲ (however) μὴ (not) ἔχῃ (he has)? μὴ (Not) δύναται (is able) (the) πίστις (faith) σῶσαι (to save) αὐτόν (him)?
KJV (2:14)
What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
Inspired Version (2:15)
Yea, a man may say, I will show thee I have faith without works; but I say, Show me thy faith without works, and I will show thee my faith by my works.
Greek
---
KJV
---
Inspired Version (2:16)
For if a brother or sister be naked and destitute,
Greek (2:15)
ἐὰν (Now if) ἀδελφὸς (a brother) (or) ἀδελφὴ (a sister) γυμνοὶ (without clothes) ὑπάρχωσιν (is), καὶ (and) λειπόμενοι (lacking) τῆς (‑) ἐφημέρου (of daily) τροφῆς (food),
KJV (2:15)
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
Inspired Version (2:16)
and one of you say, Depart in peace; be warmed and filled, notwithstanding he give not those things which are needful to the body, what profit is your faith unto such?
Greek (2:16)
εἴπῃ (says) δέ (then) τις (anyone) αὐτοῖς (to them) ἐξ (out from) ὑμῶν (you), “Ὑπάγετε (Go) ἐν (in) εἰρήνῃ (peace); θερμαίνεσθε (be warmed) καὶ (and) χορτάζεσθε (be filled),” μὴ (not) δῶτε (gives) δὲ (however) αὐτοῖς (to them) τὰ (the) ἐπιτήδεια (needful things) τοῦ (for the) σώματος (body), τί (what is) τὸ (the) ὄφελος (profit)?
KJV (2:16)
And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?
Inspired Version (2:17)
Even so, faith, if it have not works, is dead, being alone.
Greek (2:17)
οὕτως (So) καὶ (also) (‑) πίστις (faith), ἐὰν (if) μὴ (not) ἔχῃ (it has) ἔργα (works), νεκρά (dead) ἐστιν (is), καθ’ (by) ἑαυτήν (itself).
KJV (2:17)
Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
Inspired Version (2:18)
Therefore, wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead and cannot save you?
Greek (2:18)
Ἀλλ’ (But) ἐρεῖ (will say) τις (someone), “Σὺ (You) πίστιν (faith) ἔχεις (have), κἀγὼ (and I) ἔργα (works) ἔχω (have).” δεῖξόν (Show) μοι (me) τὴν (the) πίστιν (faith) σου (of you) χωρὶς (without) τῶν (‑) ἔργων (works), κἀγώ (and I) σοι (you) δείξω (will show) ἐκ (by) τῶν (the) ἔργων (works) μου (of me), τὴν (‑) πίστιν (faith).
KJV (2:18)
Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith without thy works, and I will show thee my faith by my works.
Inspired Version (2:19)
Thou believest there is one God; thou doest well; the devils also believe and tremble;. thou hast made thyself like unto them, not being justified
Greek (2:19)
σὺ (You) πιστεύεις (believe) ὅτι (that) εἷς (one) ἐστιν (is) (‑) Θεός (God). καλῶς (Well) ποιεῖς (you are doing)! καὶ (Even) τὰ (the) δαιμόνια (demons) πιστεύουσιν (believe that), καὶ (and) φρίσσουσιν (shudder)!
KJV (2:19)
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
Inspired Version
---
Greek (2:20)
Θέλεις (Do you want) δὲ (however) γνῶναι (to come to know), (O) ἄνθρωπε (man) κενέ (foolish), ὅτι (that) (‑) πίστις (faith) χωρὶς (apart from) τῶν (‑) ἔργων (works) ἀργή (worthless) ἐστιν (is)?
KJV (2:20)
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
Inspired Version (2:20)
Was not Abraham, our father, justified by works when he had offered Isaac, his son, upon the altar?
Greek (2:21)
Ἀβραὰμ (Abraham) (the) πατὴρ (father) ἡμῶν (of us), οὐκ (not) ἐξ (by) ἔργων (works) ἐδικαιώθη (was justified), ἀνενέγκας (having offered) Ἰσαὰκ (Isaac) τὸν (the) υἱὸν (son) αὐτοῦ (of him) ἐπὶ (upon) τὸ (the) θυσιαστήριον (altar)?
KJV (2:21)
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
Inspired Version (2:21)
Seest thou how works wrought with his faith and by works was faith made perfect?
Greek (2:22)
βλέπεις (You see) ὅτι (that) (his) πίστις (faith) συνήργει (was working with) τοῖς (the) ἔργοις (works) αὐτοῦ (of him), καὶ (and) ἐκ (by) τῶν (his) ἔργων (works), (his) πίστις (faith) ἐτελειώθη (was perfected).
KJV (2:22)
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
Inspired Version (2:22)
And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness; and he was called the friend of God.
Greek (2:23)
καὶ (And) ἐπληρώθη (was fulfilled) (the) γραφὴ (Scripture) (‑) λέγουσα (saying), “Ἐπίστευσεν (Believed) δὲ (then) Ἀβραὰμ (Abraham) τῷ (‑) Θεῷ (God), καὶ (and) ἐλογίσθη (it was counted) αὐτῷ (to him) εἰς (for) δικαιοσύνην (righteousness),” καὶ (and) φίλος (a friend) Θεοῦ (of God) ἐκλήθη (he was called).
KJV (2:23)
And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
Inspired Version (2:23)
Ye see then that by works a man is justified, and not by faith only.
Greek (2:24)
ὁρᾶτε (You see) ὅτι (that) ἐξ (by) ἔργων (works) δικαιοῦται (is justified) ἄνθρωπος (a man), καὶ (and) οὐκ (not) ἐκ (by) πίστεως (faith) μόνον (alone).
KJV (2:24)
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
Inspired Version (2:24)
Likewise also, Rahab, the harlot, was justified by works when she had received the messengers and sent them out another way.
Greek (2:25)
Ὁμοίως (Likewise) δὲ (then) καὶ (also) Ῥαὰβ (Rahab) (the) πόρνη (prostitute) οὐκ (not) ἐξ (by) ἔργων (works) ἐδικαιώθη (was justified), ὑποδεξαμένη (having received) τοὺς (the) ἀγγέλους (messengers) καὶ (and) ἑτέρᾳ (by another) ὁδῷ (way) ἐκβαλοῦσα (having sent them forth)?
KJV (2:25)
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
Inspired Version (2:25)
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead.
Greek (2:26)
ὥσπερ (Just as) γὰρ (for) τὸ (the) σῶμα (body) χωρὶς (apart from) πνεύματος (spirit) νεκρόν (dead) ἐστιν (is), οὕτως (so) καὶ (also) (‑) πίστις (faith) χωρὶς (apart from) ἔργων (works) νεκρά (dead) ἐστιν (is).
KJV (2:26)
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
Inspired Version (3:1)
My brethren, strive not for the mastery, knowing that in so doing we shall receive the greater condemnation.
Greek (3:1)
Μὴ (Not) πολλοὶ (many of you) διδάσκαλοι (teachers) γίνεσθε (let be), ἀδελφοί (brothers) μου (of mine), εἰδότες (knowing) ὅτι (that) μεῖζον (greater) κρίμα (judgment) λημψόμεθα (we will receive).
KJV (3:1)
My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
Inspired Version (3:2)
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man and able also to bridle the whole body.
Greek (3:2)
πολλὰ (In many ways) γὰρ (for) πταίομεν (we stumble) ἅπαντες (all). εἴ (If) τις (anyone) ἐν (in) λόγῳ (what he says) οὐ (not) πταίει (does stumble), οὗτος (this one is) τέλειος (a perfect) ἀνήρ (man), δυνατὸς (able) χαλιναγωγῆσαι (to bridle) καὶ (indeed) ὅλον (all) τὸ (the) σῶμα (body).
KJV (3:2)
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Inspired Version (3:3)
Behold, we put bits in the horses' mouths that they may obey us; and we turn about their whole body.
Greek (3:3)
Εἰ (If) δὲ (now), τῶν (of the) ἵππων (horses) τοὺς (‑) χαλινοὺς (bits) εἰς (into) τὰ (the) στόματα (mouths) βάλλομεν (we put) εἰς (for) τὸ (‑) πείθεσθαι (to obey) αὐτοὺς (them) ἡμῖν (us), καὶ (even) ὅλον (all) τὸ (the) σῶμα (body) αὐτῶν (of them) μετάγομεν (we turn about).
KJV (3:3)
Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.
Inspired Version (3:4)
Behold also the ships, which though they be so great and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
Greek (3:4)
ἰδοὺ (Behold), καὶ (also) τὰ (the) πλοῖα (ships), τηλικαῦτα (so great) ὄντα (being) καὶ (and) ὑπὸ (by) ἀνέμων (winds) σκληρῶν (strong) ἐλαυνόμενα (being driven), μετάγεται (are turned about) ὑπὸ (by) ἐλαχίστου (a very small) πηδαλίου (rudder) ὅπου (wherever) (the) ὁρμὴ (impulse) τοῦ (of the one) εὐθύνοντος (steering) βούλεται (resolves).
KJV (3:4)
Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
Inspired Version (3:5)
Even so, the tongue is a little member and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!
Greek (3:5)
Οὕτως (Thus) καὶ (also) (the) γλῶσσα (tongue) μικρὸν (a small) μέλος (member) ἐστὶν (is), καὶ (and) μεγάλα (exceeding things) αὐχεῖ (it boasts). ἰδοὺ (Behold) ἡλίκον (a small) πῦρ (fire), ἡλίκην (how great) ὕλην (a forest) ἀνάπτει (it kindles).
KJV (3:5)
Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!
Inspired Version (3:6)
And the tongue is a fire, a world of iniquity; so is the tongue among our members, that it defileth the whole body and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
Greek (3:6)
καὶ (Also) (the) γλῶσσα (tongue is) πῦρ (a fire), (the) κόσμος (world) τῆς (‑) ἀδικίας (of iniquity). (The) γλῶσσα (tongue) καθίσταται (is set) ἐν (among) τοῖς (the) μέλεσιν (members) ἡμῶν (of us), (‑) σπιλοῦσα (defiling) ὅλον (all) τὸ (the) σῶμα (body), καὶ (and) φλογίζουσα (setting on fire) τὸν (the) τροχὸν (course) τῆς (‑) γενέσεως (of nature), καὶ (and itself) φλογιζομένη (being set on fire) ὑπὸ (by) τῆς (‑) γεέννης (hell).
KJV (3:6)
And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
Inspired Version (3:7)
For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea is tamed and hath been tamed of mankind;
Greek (3:7)
Πᾶσα (All) γὰρ (for) φύσις (kinds) θηρίων (of beasts) τε (both) καὶ (and) πετεινῶν (of birds), ἑρπετῶν (of creeping things) τε (both) καὶ (and) ἐναλίων (things of the sea), δαμάζεται (is subdued) καὶ (and) δεδάμασται (has been subdued) τῇ (by the) φύσει (race) τῇ (of the) ἀνθρωπίνῃ (human),
KJV (3:7)
For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:
Inspired Version (3:8)
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
Greek (3:8)
τὴν (‑) δὲ (but) γλῶσσαν (the tongue) οὐδεὶς (no one) δαμάσαι (to subdue) δύναται (is able) ἀνθρώπων (of men); ἀκατάστατον (it is an unruly) κακόν (evil), μεστὴ (full) ἰοῦ (of poison) θανατηφόρου (deadly).
KJV (3:8)
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
Inspired Version (3:9)
Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
Greek (3:9)
Ἐν (With) αὐτῇ (it) εὐλογοῦμεν (we bless) τὸν (our) Κύριον (Lord) καὶ (and) Πατέρα (Father), καὶ (and) ἐν (with) αὐτῇ (it) καταρώμεθα (we curse) τοὺς (‑) ἀνθρώπους (men), τοὺς (those) καθ’ (according to) ὁμοίωσιν (the likeness) Θεοῦ (of God) γεγονότας (being made).
KJV (3:9)
Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
Inspired Version (3:10)
Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
Greek (3:10)
ἐκ (Out of) τοῦ (the) αὐτοῦ (same) στόματος (mouth) ἐξέρχεται (proceed forth) εὐλογία (blessing) καὶ (and) κατάρα (cursing). οὐ (Not) χρή (ought), ἀδελφοί (brothers) μου (of Me), ταῦτα (these things) οὕτως (so) γίνεσθαι (to be).
KJV (3:10)
Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
Inspired Version (3:11)
Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
Greek (3:11)
μήτι (Not) (the) πηγὴ (spring) ἐκ (out) τῆς (of the) αὐτῆς (same) ὀπῆς (opening) βρύει (pours forth) τὸ (‑) γλυκὺ (both fresh) καὶ (and) τὸ (‑) πικρόν (bitter)?
KJV (3:11)
Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
Inspired Version (3:12)
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? So can no fountain both yield salt water and fresh.
Greek (3:12)
μὴ (Not) δύναται (is able), ἀδελφοί (brothers) μου (of me), συκῆ (a fig tree) ἐλαίας (olives) ποιῆσαι (to produce)? (Or) ἄμπελος (a vine), σῦκα (figs)? οὔτε (Nor) ἁλυκὸν (a salt spring), γλυκὺ (fresh) ποιῆσαι (to produce) ὕδωρ (water).
KJV (3:12)
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
Inspired Version (3:13)
Who is a wise man and endued with knowledge among you? Let him show out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
Greek (3:13)
Τίς (Who) σοφὸς (is wise) καὶ (and) ἐπιστήμων (understanding) ἐν (among) ὑμῖν (you); δειξάτω (let him show) ἐκ (out of) τῆς (the) καλῆς (good) ἀναστροφῆς (conduct) τὰ (the) ἔργα (works) αὐτοῦ (of him), ἐν (in) πραΰτητι (the humility) σοφίας (of wisdom).
KJV (3:13)
Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him show out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
Inspired Version (3:14)
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not and lie not against the truth.
Greek (3:14)
εἰ (If) δὲ (however) ζῆλον (jealousy) πικρὸν (bitter) ἔχετε (you have), καὶ (and) ἐριθείαν (self‑interest) ἐν (in) τῇ (the) καρδίᾳ (heart) ὑμῶν (of you), μὴ (not) κατακαυχᾶσθε (boast of it) καὶ (and) ψεύδεσθε (lie) κατὰ (against) τῆς (the) ἀληθείας (truth).
KJV (3:14)
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
Inspired Version (3:15)
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
Greek (3:15)
οὐκ (Not) ἔστιν (is) αὕτη (this) (the) σοφία (wisdom) ἄνωθεν (from above) κατερχομένη (coming down), ἀλλὰ (but) ἐπίγειος (is earthly), ψυχική (unspiritual), δαιμονιώδης (demonic).
KJV (3:15)
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
Inspired Version (3:16)
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
Greek (3:16)
ὅπου (Where) γὰρ (for) ζῆλος (jealousy) καὶ (and) ἐριθεία (self‑interest exist), ἐκεῖ (there will be) ἀκαταστασία (disorder) καὶ (and) πᾶν (every) φαῦλον (evil) πρᾶγμα (thing).
KJV (3:16)
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
Inspired Version (3:17)
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
Greek (3:17)
(‑) δὲ (But) ἄνωθεν (the from above) σοφία (wisdom) πρῶτον (first) μὲν (indeed) ἁγνή (pure) ἐστιν (is), ἔπειτα (then) εἰρηνική (peaceable), ἐπιεικής (gentle), εὐπειθής (reasonable), μεστὴ (full) ἐλέους (of mercy) καὶ (and) καρπῶν (of fruits) ἀγαθῶν (good), ἀδιάκριτος (impartial), ἀνυπόκριτος (sincere).
KJV (3:17)
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
Inspired Version (3:18)
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
Greek (3:18)
καρπὸς (The fruit) δὲ (now) δικαιοσύνης (of righteousness) ἐν (in) εἰρήνῃ (peace) σπείρεται (is sown) τοῖς (by those) ποιοῦσιν (making) εἰρήνην (peace).
KJV (3:18)
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
Inspired Version (4:1)
From whence come wars and fightings among you? Come they not hence, even of your lusts that war in your members?
Greek (4:1)
Πόθεν (From where) πόλεμοι (come disputes) καὶ (and) πόθεν (from where) μάχαι (quarrels) ἐν (among) ὑμῖν (you)? οὐκ (Is it not) ἐντεῦθεν (from there), ἐκ (out of) τῶν (the) ἡδονῶν (passions) ὑμῶν (of you) τῶν (‑) στρατευομένων (warring) ἐν (in) τοῖς (the) μέλεσιν (members) ὑμῶν (of you)?
KJV (4:1)
From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
Inspired Version (4:2)
Ye lust and have not; ye kill, and desire to have, and cannot obtain; ye fight and war; yet ye have not because ye ask not.
Greek (4:2)
ἐπιθυμεῖτε (You desire), καὶ (and) οὐκ (not) ἔχετε (have); φονεύετε (you kill) καὶ (and) ζηλοῦτε (covet), καὶ (and) οὐ (not) δύνασθε (are able) ἐπιτυχεῖν (to obtain); μάχεσθε (You quarrel) καὶ (and) πολεμεῖτε (wrangle). οὐκ (Not) ἔχετε (you have), διὰ (because) τὸ (‑) μὴ (not) αἰτεῖσθαι (ask) ὑμᾶς (you).
KJV (4:2)
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
Inspired Version (4:3)
Ye ask and receive not because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
Greek (4:3)
αἰτεῖτε (You ask) καὶ (and) οὐ (not) λαμβάνετε (receive), διότι (because) κακῶς (wrongly) αἰτεῖσθε (you ask), ἵνα (that) ἐν (in) ταῖς (the) ἡδοναῖς (pleasures) ὑμῶν (of you), δαπανήσητε (you may spend it).
KJV (4:3)
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
Inspired Version (4:4)
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? Whosoever, therefore, will be a friend of the world is the enemy of God.
Greek (4:4)
Μοιχαλίδες (Adulteresses)! οὐκ (Not) οἴδατε (know you) ὅτι (that) (the) φιλία (friendship) τοῦ (with the) κόσμου (world), ἔχθρα (hostility) τοῦ (with) Θεοῦ (God) ἐστιν (is)? ὃς (Whoever) ἐὰν (if) οὖν (therefore) βουληθῇ (has chosen) φίλος (a friend) εἶναι (to be) τοῦ (of the) κόσμου (world), ἐχθρὸς (an enemy) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) καθίσταται (is appointed).
KJV (4:4)
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
Inspired Version (4:5)
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
Greek (4:5)
(Or) δοκεῖτε (think you) ὅτι (that) κενῶς (in vain) (the) γραφὴ (Scripture) λέγει (says), “Πρὸς (With) φθόνον (envy) ἐπιποθεῖ (yearns) τὸ (the) πνεῦμα (Spirit) (that) κατῴκισεν (He has made to dwell) ἐν (in) ἡμῖν (us)?”
KJV (4:5)
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
Inspired Version (4:6)
But he giveth more grace. Wherefore, he saith, God resisteth the proud but giveth grace unto the humble.
Greek (4:6)
μείζονα (Greater) δὲ (however) δίδωσιν (He gives) χάριν (grace). διὸ (Therefore) λέγει (it says): “ (‑) Θεὸς (God) ὑπερηφάνοις (the proud) ἀντιτάσσεται (opposes), ταπεινοῖς (to the humble) δὲ (however) δίδωσιν (gives) χάριν (grace).”
KJV (4:6)
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
Inspired Version (4:7)
Submit yourselves, therefore, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Greek (4:7)
Ὑποτάγητε (Subject yourselves) οὖν (therefore) τῷ (‑) Θεῷ (to God). ἀντίστητε (Resist) δὲ (however) τῷ (the) διαβόλῳ (devil), καὶ (and) φεύξεται (he will flee) ἀφ’ (from) ὑμῶν (you).
KJV (4:7)
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
Inspired Version (4:8)
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double-minded.
Greek (4:8)
ἐγγίσατε (Draw near) τῷ (‑) Θεῷ (to God), καὶ (and) ἐγγιεῖ* (He will draw near) ὑμῖν (to you). καθαρίσατε (Cleanse) χεῖρας (your hands), ἁμαρτωλοί (you sinners), καὶ (and) ἁγνίσατε (have purified) καρδίας (hearts), δίψυχοι (you double‑minded).
KJV (4:8)
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.
Inspired Version (4:9)
Be afflicted, and mourn, and weep; let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.
Greek (4:9)
ταλαιπωρήσατε (Be grieved), καὶ (and) πενθήσατε (mourn), καὶ (and) κλαύσατε (weep). (The) γέλως (laughter) ὑμῶν (of you), εἰς (to) πένθος (mourning) μετατραπήτω (let be turned), καὶ (and) (the) χαρὰ (joy) εἰς (to) κατήφειαν (gloom).
KJV (4:9)
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Inspired Version (4:10)
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
Greek (4:10)
ταπεινώθητε (Humble yourselves) ἐνώπιον (in the presence of) Κυρίου (the Lord), καὶ (and) ὑψώσει (He will exalt) ὑμᾶς (you).
KJV (4:10)
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
Inspired Version (4:11)
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother and judgeth his brother speaketh evil of the law and judgeth the law; but if thou judge the law, thou art not a doer of the law but a judge.
Greek (4:11)
Μὴ (Not) καταλαλεῖτε (speak against) ἀλλήλων (one another), ἀδελφοί (brothers). (The one) καταλαλῶν (speaking against) ἀδελφοῦ (his brother) (or) κρίνων (judging) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him), καταλαλεῖ (speaks against) νόμου (the Law) καὶ (and) κρίνει (judges) νόμον (the Law). εἰ (If) δὲ (however) νόμον (the Law) κρίνεις (you judge), οὐκ (not) εἶ (you are) ποιητὴς (a doer) νόμου (of the Law), ἀλλὰ (but) κριτής (a judge).
KJV (4:11)
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Inspired Version (4:12)
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy. Who art thou that judgest another?
Greek (4:12)
εἷς (One) ἐστιν (there is) [] (‑) νομοθέτης (Lawgiver) καὶ (and) κριτής (Judge), (the One) δυνάμενος (being able) σῶσαι (to save) καὶ (and) ἀπολέσαι (to destroy). σὺ (You) δὲ (however), τίς (who) εἶ (are) (‑) κρίνων (judging) τὸν (the) πλησίον (neighbor)?
KJV (4:12)
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
Inspired Version (4:13)
Go to now, ye that say, Today or tomorrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain;
Greek (4:13)
Ἄγε (Come) νῦν (now), οἱ (those) λέγοντες (saying), “Σήμερον (Today) (or) αὔριον (tomorrow) πορευσόμεθα (we will go) εἰς (into) τήνδε (such) τὴν (‑) πόλιν (city), καὶ (and) ποιήσομεν (will spend) ἐκεῖ (there) ἐνιαυτὸν (a year), καὶ (and) ἐμπορευσόμεθα (will trade), καὶ (and) κερδήσομεν (will make a profit),”
KJV (4:13)
Go to now, ye that say, Today or tomorrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
Inspired Version (4:14)
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapor that appeareth for a little time and then vanisheth away.
Greek (4:14)
οἵτινες (who) οὐκ (not) ἐπίστασθε (know) ‹τὸ› (what is) τῆς (on the) αὔριον (next day is). ποία (What is) (the) ζωὴ (life) ὑμῶν (of you)? ἀτμὶς (A vapor) γάρ (just) ἐστε (it is), (‑) πρὸς (for) ὀλίγον (a little while) φαινομένη (appearing), ἔπειτα (then) καὶ (also) ἀφανιζομένη (vanishing).
KJV (4:14)
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Inspired Version (4:15)
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live and do this or that.
Greek (4:15)
Ἀντὶ (Instead ought) τοῦ (‑) λέγειν (to say) ὑμᾶς (you), “Ἐὰν (If) (the) Κύριος (Lord) θελήσῃ (should will), καὶ (both) ζήσομεν (we will live) καὶ (and) ποιήσομεν (we will do) τοῦτο (this) (or) ἐκεῖνο (that).”
KJV (4:15)
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
Inspired Version (4:16)
But now ye rejoice in your boastings; all such rejoicing is evil.
Greek (4:16)
νῦν (Now) δὲ (however) καυχᾶσθε (you boast) ἐν (in) ταῖς (the) ἀλαζονείαις* (arrogance) ὑμῶν (of you). πᾶσα (All) καύχησις (boasting) τοιαύτη (such) πονηρά (evil) ἐστιν (is).
KJV (4:16)
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
Inspired Version (4:17)
Therefore, to him that knoweth to do good and doeth it not, to him it is sin.
Greek (4:17)
εἰδότι (To him knowing) οὖν (therefore) καλὸν (good) ποιεῖν (to do), καὶ (and) μὴ (not) ποιοῦντι (doing), ἁμαρτία (sin) αὐτῷ (to him) ἐστιν (it is).
KJV (4:17)
Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
Inspired Version (5:1)
Go to now, ye rich men; weep and howl for your miseries that shall come upon you.
Greek (5:1)
Ἄγε (Come) νῦν (now), οἱ (you) πλούσιοι (rich), κλαύσατε (weep), ὀλολύζοντες (wailing) ἐπὶ (over) ταῖς (the) ταλαιπωρίαις (miseries) ὑμῶν (upon you) ταῖς (that are) ἐπερχομέναις (coming).
KJV (5:1)
Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
Inspired Version (5:2)
Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.
Greek (5:2)
(The) πλοῦτος (riches) ὑμῶν (of You) σέσηπεν (have rotted), καὶ (and) τὰ (the) ἱμάτια (garments) ὑμῶν (of you) σητόβρωτα (moth‑eaten) γέγονεν (have become).
KJV (5:2)
Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.
Inspired Version (5:3)
Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
Greek (5:3)
(The) χρυσὸς (gold) ὑμῶν (of you) καὶ (and) (the) ἄργυρος (silver) κατίωται (have corroded), καὶ (and) (the) ἰὸς (rust) αὐτῶν (of them) εἰς (for) μαρτύριον (a testimony) ὑμῖν (against you) ἔσται (will be), καὶ (and) φάγεται (will eat) τὰς (the) σάρκας (flesh) ὑμῶν (of you) ὡς (like) πῦρ (fire). Ἐθησαυρίσατε (You have treasured up) ἐν (in) ἐσχάταις (the last) ἡμέραις (days).
KJV (5:3)
Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
Inspired Version (5:4)
Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth; and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
Greek (5:4)
ἰδοὺ (Behold), (the) μισθὸς (wage) τῶν (of the) ἐργατῶν (workmen) τῶν (‑) ἀμησάντων (having harvested) τὰς (the) χώρας (fields) ὑμῶν (of you), (‑) ἀφυστερημένος (having been kept back) ἀφ’ (by) ὑμῶν (you), κράζει (cries out), καὶ (and) αἱ (the) βοαὶ (cries) τῶν (of those) θερισάντων (having harvested), εἰς (into) τὰ (the) ὦτα (ears) Κυρίου (of the Lord) Σαβαὼθ (of Hosts) εἰσεληλύθασιν* (have entered).
KJV (5:4)
Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
Inspired Version (5:5)
Ye have lived in pleasure on the earth and been wanton; ye have nourished your hearts as in a day of slaughter.
Greek (5:5)
Ἐτρυφήσατε (You lived in luxury) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς (earth), καὶ (and) ἐσπαταλήσατε (lived in self‑indulgence). ἐθρέψατε (You have fattened) τὰς (the) καρδίας (hearts) ὑμῶν (of you) ἐν (in) ἡμέρᾳ (the day) σφαγῆς (of slaughter).
KJV (5:5)
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Inspired Version (5:6)
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
Greek (5:6)
κατεδικάσατε (You have condemned) ἐφονεύσατε (and have put to death) τὸν (the) δίκαιον (righteous); οὐκ (not) ἀντιτάσσεται (does he resist) ὑμῖν (you).
KJV (5:6)
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
Inspired Version (5:7)
Be patient, therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
Greek (5:7)
Μακροθυμήσατε (Be patient) οὖν (therefore), ἀδελφοί (brothers), ἕως (until) τῆς (the) παρουσίας (coming) τοῦ (of the) Κυρίου (Lord). ἰδοὺ (Behold), (the) γεωργὸς (farmer) ἐκδέχεται (awaits) τὸν (the) τίμιον (precious) καρπὸν (fruit) τῆς (of the) γῆς (earth), μακροθυμῶν (being patient) ἐπ’ (for) αὐτῷ (it) ἕως (until) λάβῃ (it receives) πρόϊμον (the early) καὶ (and) ὄψιμον (latter rains).
KJV (5:7)
Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
Inspired Version (5:8)
Be ye also patient; stablish your hearts; for the coming of the Lord draweth nigh.
Greek (5:8)
μακροθυμήσατε (Be patient) καὶ (also) ὑμεῖς (you); στηρίξατε (strengthen) τὰς (the) καρδίας (hearts) ὑμῶν (of you), ὅτι (because) (the) παρουσία (coming) τοῦ (of the) Κυρίου (Lord) ἤγγικεν (has drawn near).
KJV (5:8)
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
Inspired Version (5:9)
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned; behold, the judge standeth before the door.
Greek (5:9)
μὴ (Not) στενάζετε (grumble) ἀδελφοί (brothers) κατ’ (against) ἀλλήλων (one another), ἵνα (so that) μὴ (not) κριθῆτε (you may be condemned). ἰδοὺ (Behold), (the) κριτὴς (Judge) πρὸ (before) τῶν (the) θυρῶν (doors) ἕστηκεν (is standing).
KJV (5:9)
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Inspired Version (5:10)
Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction and of patience.
Greek (5:10)
Ὑπόδειγμα (As an example) λάβετε (take), ἀδελφοί (brothers), τῆς (‑) κακοπαθίας (of suffering evils) καὶ (and) τῆς (‑) μακροθυμίας (of patience), τοὺς (the) προφήτας (prophets) οἳ (who) ἐλάλησαν (spoke) ἐν (in) τῷ (the) ὀνόματι (name) Κυρίου (of the Lord).
KJV (5:10)
Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
Inspired Version (5:11)
Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job and have seen the end of the Lord--that the Lord is very pitiful and of tender mercy.
Greek (5:11)
ἰδοὺ (Behold), μακαρίζομεν (we count blessed) τοὺς (those) ὑπομείναντας (having persevered). τὴν (The) ὑπομονὴν (perseverance) Ἰὼβ (of Job) ἠκούσατε (you have heard of), καὶ (and) τὸ (the) τέλος (outcome) Κυρίου (from the Lord) εἴδετε (you have seen), ὅτι (that) πολύσπλαγχνός (full of compassion) ἐστιν (is) (the) Κύριος (Lord), καὶ (and) οἰκτίρμων (is merciful).
KJV (5:11)
Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
Inspired Version (5:12)
But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath; but let your yea be yea, and your nay, nay, lest ye fall into condemnation.
Greek (5:12)
Πρὸ (Before) πάντων (all things) δέ (however), ἀδελφοί (brothers) μου (of me), μὴ (not) ὀμνύετε (swear), μήτε (neither by) τὸν (‑) οὐρανὸν (heaven), μήτε (nor) τὴν (the) γῆν (earth), μήτε (nor) ἄλλον (other) τινὰ (any) ὅρκον (oath). ἤτω (Be) δὲ (however) ὑμῶν (of you) τὸ (the) “Ναὶ (Yes),” ναί (yes), καὶ (and) τὸ (the) “Οὒ (No),” οὔ (no), ἵνα (so that) μὴ (not) ὑπὸ (under) κρίσιν (judgment) πέσητε (you might fall).
KJV (5:12)
But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
Inspired Version (5:13)
Is any among you afflicted? Let him pray. Is any merry? Let him sing psalms.
Greek (5:13)
Κακοπαθεῖ (Is suffering hardships) τις (anyone) ἐν (among) ὑμῖν (you)? προσευχέσθω (Let him pray). εὐθυμεῖ (Is cheerful) τις (anyone)? ψαλλέτω (Let him sing praises).
KJV (5:13)
Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
Inspired Version (5:14)
Is any sick among you? Let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord;
Greek (5:14)
ἀσθενεῖ (Is sick) τις (anyone) ἐν (among) ὑμῖν (you)? προσκαλεσάσθω (Let him call near) τοὺς (the) πρεσβυτέρους (elders) τῆς (of the) ἐκκλησίας (church), καὶ (and) προσευξάσθωσαν (let them pray) ἐπ’ (over) αὐτὸν (him), ἀλείψαντες (having anointed) ‹αὐτὸν› (him) ἐλαίῳ (with oil) ἐν (in) τῷ (the) ὀνόματι (name) τοῦ (of the) Κυρίου (Lord).
KJV (5:14)
Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
Inspired Version (5:15)
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
Greek (5:15)
καὶ (And) (the) εὐχὴ (prayer) τῆς (‑) πίστεως (of faith) σώσει (will save) τὸν (the one) κάμνοντα (ailing), καὶ (and) ἐγερεῖ (will raise up) αὐτὸν (him) (the) Κύριος (Lord), κἂν (and if) ἁμαρτίας (sins) (he might be one) πεποιηκώς (having committed), ἀφεθήσεται (it will be forgiven) αὐτῷ (him).
KJV (5:15)
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
Inspired Version (5:16)
Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
Greek (5:16)
Ἐξομολογεῖσθε (Confess) οὖν (therefore) ἀλλήλοις (to one another) τὰς (the) ἁμαρτίας (sins), καὶ (and) εὔχεσθε* (pray) ὑπὲρ (for) ἀλλήλων (one another), ὅπως (so that) ἰαθῆτε (you may be healed). πολὺ (Much) ἰσχύει (prevails) δέησις (the prayer) δικαίου (of a righteous man) ἐνεργουμένη (being made effective).
KJV (5:16)
Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
Inspired Version (5:17)
Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain; and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
Greek (5:17)
Ἠλίας (Elijah) ἄνθρωπος (a man) ἦν (was) ὁμοιοπαθὴς (of like nature) ἡμῖν (to us), καὶ (and) προσευχῇ (with fervent prayer) προσηύξατο (he prayed for it) τοῦ (‑) μὴ (not) βρέξαι (to rain), καὶ (and) οὐκ (not) ἔβρεξεν (it did rain) ἐπὶ (upon) τῆς (the) γῆς (earth) ἐνιαυτοὺς (years) τρεῖς (three) καὶ (and) μῆνας (months) ἕξ (six).
KJV (5:17)
Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
Inspired Version (5:18)
And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Greek (5:18)
καὶ (And) πάλιν (again) προσηύξατο (he prayed), καὶ (and) (the) οὐρανὸς (heaven) ὑετὸν (rain) ἔδωκεν (gave), καὶ (and) (the) γῆ (earth) ἐβλάστησεν (produced) τὸν (the) καρπὸν (fruit) αὐτῆς (of it).
KJV (5:18)
And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Inspired Version (5:19)
Brethren, if any of you do err from the truth and one convert him,
Greek (5:19)
Ἀδελφοί (Brothers) μου (of Me), ἐάν (if) τις (anyone) ἐν (among) ὑμῖν (you) πλανηθῇ (might wander) ἀπὸ (from) τῆς (the) ἀληθείας (truth), καὶ (and) ἐπιστρέψῃ (should bring back) τις (someone) αὐτόν (him),
KJV (5:19)
Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
Inspired Version (5:20)
Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death and shall hide a multitude of sins.
Greek (5:20)
γινωσκέτω* (let him know) ὅτι (that) (the one) ἐπιστρέψας (having brought back) ἁμαρτωλὸν (a sinner) ἐκ (from) πλάνης (the error) ὁδοῦ (of the way) αὐτοῦ (of him) σώσει (will save) ψυχὴν (the soul) αὐτοῦ (of him) ἐκ (from) θανάτου (death) καὶ (and) καλύψει (will cover over) πλῆθος (a multitude) ἁμαρτιῶν (of sins).
KJV (5:20)
Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.