Skip to main content

1 John

Inspired Version (1:1)
Brethren, this is the testimony which we give of that which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon and our hands have handled, of the Word of life.
Greek (1:1)
(That which) ἦν (was) ἀπ’ (from) ἀρχῆς (the beginning), (that which) ἀκηκόαμεν (we have heard), (that which) ἑωράκαμεν (we have seen) τοῖς (with the) ὀφθαλμοῖς (eyes) ἡμῶν (of us), (that which) ἐθεασάμεθα (we have gazed upon) καὶ (and) αἱ (the) χεῖρες (hands) ἡμῶν (of us) ἐψηλάφησαν (have handled), περὶ (concerning) τοῦ (the) Λόγου (Word) τῆς (‑) ζωῆς (of life) —
KJV (1:1)
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
Inspired Version (1:2)
(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and show unto you that eternal life, which was with the Father and was manifested unto us.)
Greek (1:2)
καὶ (and) (the) ζωὴ (life) ἐφανερώθη (was made manifest), καὶ (and) ἑωράκαμεν (we have seen) καὶ (and) μαρτυροῦμεν (bear witness), καὶ (and) ἀπαγγέλλομεν (we proclaim) ὑμῖν (to you) τὴν (the) ζωὴν (life) τὴν (‑) αἰώνιον (eternal) ἥτις (which) ἦν (was) πρὸς (with) τὸν (the) Πατέρα (Father) καὶ (and) ἐφανερώθη (was revealed) ἡμῖν (to us) —
KJV (1:2)
(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and show unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
Inspired Version (1:3)
That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us; and truly our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ.
Greek (1:3)
(that which) ἑωράκαμεν (we have seen) καὶ (and) ἀκηκόαμεν (have heard), ἀπαγγέλλομεν (we proclaim) καὶ (also) ὑμῖν (to you), ἵνα (so that) καὶ (also) ὑμεῖς (you) κοινωνίαν (fellowship) ἔχητε (may have) μεθ’ (with) ἡμῶν (us). καὶ (Indeed) (the) κοινωνία (fellowship) δὲ (now) (‑) ἡμετέρα (of us) μετὰ (is with) τοῦ (the) Πατρὸς (Father), καὶ (and) μετὰ (with) τοῦ (the) Υἱοῦ (Son) αὐτοῦ (of Him), Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ).
KJV (1:3)
That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
Inspired Version (1:4)
And these things write we unto you, that your joy may be full.
Greek (1:4)
καὶ (And) ταῦτα (these things) γράφομεν (write) ἡμεῖς (we) ἵνα (so that) (the) χαρὰ (joy) ἡμῶν (of us) (might be) πεπληρωμένη (complete).
KJV (1:4)
And these things write we unto you, that your joy may be full.
Inspired Version (1:5)
This then is the message which we have heard of him and declare unto you--that God is light, and in him is no darkness at all.
Greek (1:5)
Καὶ (And) ἔστιν (is) αὕτη (this) (the) ἀγγελία (message) ἣν (that) ἀκηκόαμεν (we have heard) ἀπ’ (from) αὐτοῦ (Him), καὶ (and) ἀναγγέλλομεν (we preach) ὑμῖν (to you), ὅτι (that) (‑) Θεὸς (God) φῶς (light) ἐστιν (is), καὶ (and) σκοτία (darkness) ἐν (in) αὐτῷ (Him), οὐκ (not) ἔστιν (is) οὐδεμία (none).
KJV (1:5)
This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.
Inspired Version (1:6)
If we say that we have fellowship with him and walk in darkness, we lie and do not the truth.
Greek (1:6)
Ἐὰν (If) εἴπωμεν (we should say) ὅτι (that) κοινωνίαν (fellowship) ἔχομεν (we have) μετ’ (with) αὐτοῦ (Him), καὶ (and yet) ἐν (in) τῷ (the) σκότει (darkness) περιπατῶμεν (should walk), ψευδόμεθα (we lie) καὶ (and) οὐ (not) ποιοῦμεν (do practice) τὴν (the) ἀλήθειαν (truth).
KJV (1:6)
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
Inspired Version (1:7)
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another; and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
Greek (1:7)
ἐὰν (If) δὲ (however)b ἐν (in) τῷ (the) φωτὶ (light) περιπατῶμεν (we should walk) ὡς (as) αὐτός (He) ἐστιν (is) ἐν (in) τῷ (the) φωτί (light), κοινωνίαν (fellowship) ἔχομεν (we have) μετ’ (with) ἀλλήλων (one another), καὶ (and) τὸ (the) αἷμα (blood) Ἰησοῦ (of Jesus), τοῦ (the) Υἱοῦ (Son) αὐτοῦ (of Him), καθαρίζει (cleanses) ἡμᾶς (us) ἀπὸ (from) πάσης (all) ἁμαρτίας (sin).
KJV (1:7)
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
Inspired Version (1:8)
If we say that we have no sin, we deceive ourselves; and the truth is not in us.
Greek (1:8)
Ἐὰν (If) εἴπωμεν (we should say) ὅτι (that) ἁμαρτίαν (sin) οὐκ (not) ἔχομεν (we have), ἑαυτοὺς (ourselves) πλανῶμεν (we deceive), καὶ (and) (the) ἀλήθεια (truth) οὐκ (not) ἔστιν (is) ἐν (in) ἡμῖν (us).
KJV (1:8)
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
Inspired Version (1:9)
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
Greek (1:9)
ἐὰν (If) ὁμολογῶμεν (we should confess) τὰς (the) ἁμαρτίας (sins) ἡμῶν (of us), πιστός (faithful) ἐστιν (He is) καὶ (and) δίκαιος (just), ἵνα (that) ἀφῇ (He may forgive) ἡμῖν (us) τὰς (our) ἁμαρτίας (sins), καὶ (and) καθαρίσῃ (might cleanse) ἡμᾶς (us) ἀπὸ (from) πάσης (all) ἀδικίας (unrighteousness).
KJV (1:9)
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Inspired Version (1:10)
If we say that we have not sinned, we make him a liar; and his word is not in us.
Greek (1:10)
ἐὰν (If) εἴπωμεν (we should say) ὅτι (that) οὐχ (not) ἡμαρτήκαμεν (we have sinned), ψεύστην (a liar) ποιοῦμεν (we make) αὐτὸν (Him), καὶ (and) (the) λόγος (word) αὐτοῦ (of Him) οὐκ (not) ἔστιν (is) ἐν (in) ἡμῖν (us).
KJV (1:10)
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Inspired Version (2:1)
My little children, these things write I unto you, that ye sin not. But if any man sin and repent, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous;
Greek (2:1)
Τεκνία (Little children) μου (of me), ταῦτα (these things) γράφω (I am writing) ὑμῖν (to you) ἵνα (so that) μὴ (not) ἁμάρτητε (you might sin). καὶ (And) ἐάν (if) τις (anyone) ἁμάρτῃ (should sin), Παράκλητον (an advocate) ἔχομεν (we have) πρὸς (with) τὸν (the) Πατέρα (Father), Ἰησοῦν (Jesus) Χριστὸν (Christ) δίκαιον (the Righteous One).
KJV (2:1)
My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
Inspired Version (2:2)
And he is the propitiation for our sins, and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
Greek (2:2)
καὶ (And) αὐτὸς (He) ἱλασμός (the propitiation) ἐστιν (is) περὶ (for) τῶν (the) ἁμαρτιῶν (sins) ἡμῶν (of us); οὐ (not) περὶ (for) τῶν (the) ἡμετέρων (of ours) δὲ (and) μόνον (only), ἀλλὰ (but) καὶ (also) περὶ (for) ὅλου (all) τοῦ (the) κόσμου (world).
KJV (2:2)
And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
Inspired Version (2:3)
And hereby we do know that we know him--if we keep his commandments.
Greek (2:3)
Καὶ (And) ἐν (by) τούτῳ (this) γινώσκομεν (we know) ὅτι (that) ἐγνώκαμεν (we have come to know) αὐτόν (Him), ἐὰν (if) τὰς (the) ἐντολὰς (commandments) αὐτοῦ (of Him) τηρῶμεν (we should keep).
KJV (2:3)
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
Inspired Version (2:4)
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments is a liar; and the truth is not in him.
Greek (2:4)
(The one) λέγων (saying) ὅτι (‑), “Ἔγνωκα (I have known) αὐτόν (Him),” καὶ (and) τὰς (the) ἐντολὰς (commandments) αὐτοῦ (of Him) μὴ (not) τηρῶν (keeping), ψεύστης (a liar) ἐστίν (he is), καὶ (and) ἐν (in) τούτῳ (him) (the) ἀλήθεια (truth) οὐκ (not) ἔστιν (is).
KJV (2:4)
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
Inspired Version (2:5)
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected; hereby know we that we are in him.
Greek (2:5)
ὃς (Whoever) δ’ (however) ἂν (‑) τηρῇ (may keep) αὐτοῦ (His) τὸν (‑) λόγον (word), ἀληθῶς (truly) ἐν (in) τούτῳ (him) (the) ἀγάπη (love) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) τετελείωται (has been perfected). Ἐν (By) τούτῳ (this) γινώσκομεν (we know) ὅτι (that) ἐν (in) αὐτῷ (Him) ἐσμεν (we are):
KJV (2:5)
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
Inspired Version (2:6)
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
Greek (2:6)
(The one) λέγων (claiming) ἐν (in) αὐτῷ (Him) μένειν (to abide), ὀφείλει (ought) καθὼς (just as) ἐκεῖνος (that) περιεπάτησεν (walk) καὶ (also) αὐτὸς (He) οὕτως (in the same way) περιπατεῖν (walked).
KJV (2:6)
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
Inspired Version (2:7)
Brethren, I write a new commandment unto you, but it is the same commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
Greek (2:7)
Ἀγαπητοί (Beloved), οὐκ (not) ἐντολὴν (a commandment) καινὴν (new) γράφω (I am writing) ὑμῖν (to you), ἀλλ’ (but) ἐντολὴν (a commandment) παλαιὰν (old), ἣν (which) εἴχετε (you have had) ἀπ’ (from) ἀρχῆς (the beginning). (The) ἐντολὴ (commandment) (‑) παλαιά (old) ἐστιν (is) (the) λόγος (word) ὃν (that) ἠκούσατε (you have heard).
KJV (2:7)
Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
Inspired Version (2:8)
Again, a new commandment I write unto you, which thing was of old ordained of God and is true in him and in you because the darkness is past in you, and the true light now shineth.
Greek (2:8)
πάλιν (Again), ἐντολὴν (a commandment) καινὴν (new) γράφω (I am writing) ὑμῖν (to you), (which) ἐστιν (is) ἀληθὲς (true) ἐν (in) αὐτῷ (Him) καὶ (and) ἐν (in) ὑμῖν (you), ὅτι (because) (the) σκοτία (darkness) παράγεται (is passing away), καὶ (and) τὸ (the) φῶς (light) τὸ (‑) ἀληθινὸν (true) ἤδη (already) φαίνει (shines).
KJV (2:8)
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
Inspired Version (2:9)
He that saith he is in the light and hateth his brother is in darkness even until now.
Greek (2:9)
(The one) λέγων (claiming) ἐν (in) τῷ (the) φωτὶ (light) εἶναι (to be) καὶ (and) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him) μισῶν (hating), ἐν (in) τῇ (the) σκοτίᾳ (darkness) ἐστὶν (is) ἕως (even until) ἄρτι (now).
KJV (2:9)
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
Inspired Version (2:10)
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
Greek (2:10)
(The one) ἀγαπῶν (loving) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him), ἐν (in) τῷ (the) φωτὶ (light) μένει (abides), καὶ (and) σκάνδαλον (cause for stumbling) ἐν (in) αὐτῷ (him) οὐκ (not) ἔστιν (there is).
KJV (2:10)
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
Inspired Version (2:11)
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth because that darkness hath blinded his eyes.
Greek (2:11)
(The one) δὲ (however) μισῶν (hating) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him), ἐν (in) τῇ (the) σκοτίᾳ (darkness) ἐστὶν (is), καὶ (and) ἐν (in) τῇ (the) σκοτίᾳ (darkness) περιπατεῖ (walks); καὶ (and) οὐκ (not) οἶδεν (does he know) ποῦ (where) ὑπάγει (he is going), ὅτι (because) (the) σκοτία (darkness) ἐτύφλωσεν (has blinded) τοὺς (the) ὀφθαλμοὺς (eyes) αὐτοῦ (of him).
KJV (2:11)
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
Inspired Version (2:12)
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
Greek (2:12)
Γράφω (I am writing) ὑμῖν (to you), τεκνία (little children), ὅτι (because) ἀφέωνται (have been forgiven) ὑμῖν (your) αἱ (‑) ἁμαρτίαι (sins) διὰ (for the sake of) τὸ (the) ὄνομα (name) αὐτοῦ (of Him).
KJV (2:12)
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
Inspired Version (2:13)
I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
Greek (2:13)
Γράφω (I am writing) ὑμῖν (to you), πατέρες (fathers), ὅτι (because) ἐγνώκατε (you have known) τὸν (Him who is) ἀπ’ (from) ἀρχῆς (the beginning). Γράφω (I am writing) ὑμῖν (to you), νεανίσκοι (young men), ὅτι (because) νενικήκατε (you have overcome) τὸν (the) πονηρόν (evil one). Ἔγραψα (I have written) ὑμῖν (to you), παιδία (little children), ὅτι (because) ἐγνώκατε (you know) τὸν (the) Πατέρα (Father).
KJV (2:13)
I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
Inspired Version (2:14)
I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
Greek (2:14)
Ἔγραψα (I have written) ὑμῖν (to you), πατέρες (fathers), ὅτι (because) ἐγνώκατε (you know) τὸν (Him who is) ἀπ’ (from) ἀρχῆς (the beginning). Ἔγραψα (I have written) ὑμῖν (to you), νεανίσκοι (young men), ὅτι (because) ἰσχυροί (strong) ἐστε (you are), καὶ (and) (the) λόγος (word) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) ἐν (in) ὑμῖν (you) μένει (abides), καὶ (and) νενικήκατε (you have overcome) τὸν (the) πονηρόν (evil one).
KJV (2:14)
I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
Inspired Version (2:15)
Love not the world, neither the things that are of the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Greek (2:15)
Μὴ (Not) ἀγαπᾶτε (love) τὸν (the) κόσμον (world) μηδὲ (nor) τὰ (the things) ἐν (in) τῷ (the) κόσμῳ (world). ἐάν (If) τις (anyone) ἀγαπᾷ (should love) τὸν (the) κόσμον (world), οὐκ (not) ἔστιν (is) (the) ἀγάπη (love) τοῦ (of the) Πατρὸς (Father) ἐν (in) αὐτῷ (him),
KJV (2:15)
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Inspired Version (2:16)
For all in the world that is of the lusts of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life is not of the Father, but is of the world.
Greek (2:16)
ὅτι (because) πᾶν (all) τὸ (that is) ἐν (in) τῷ (the) κόσμῳ (world), (the) ἐπιθυμία (desire) τῆς (of the) σαρκὸς (flesh), καὶ (and) (the) ἐπιθυμία (desire) τῶν (of the) ὀφθαλμῶν (eyes), καὶ (and) (the) ἀλαζονεία* (vaunting) τοῦ (of) βίου (life), οὐκ (not) ἔστιν (is) ἐκ (from) τοῦ (the) πατρός (Father), ἀλλὰ (but) ἐκ (from) τοῦ (the) κόσμου (world) ἐστίν (is).
KJV (2:16)
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
Inspired Version (2:17)
And the world passeth away and the lust thereof; but he that doeth the will of God abideth for ever.
Greek (2:17)
καὶ (And) (the) κόσμος (world) παράγεται (is passing away), καὶ (and) (the) ἐπιθυμία (desire) αὐτοῦ (of it); (the one) δὲ (however) ποιῶν (doing) τὸ (the) θέλημα (will) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) μένει (abides) εἰς (to) τὸν (the) αἰῶνα (age).
KJV (2:17)
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
Inspired Version (2:18)
Little children, it is the last time; and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
Greek (2:18)
Παιδία (Little children), ἐσχάτη (the last) ὥρα (hour) ἐστίν (it is), καὶ (and) καθὼς (as) ἠκούσατε (you have heard) ὅτι (that) ἀντίχριστος (antichrist) ἔρχεται (is coming), καὶ (even) νῦν (now) ἀντίχριστοι (antichrists) πολλοὶ (many) γεγόνασιν (have arisen), ὅθεν (whereby) γινώσκομεν (we know) ὅτι (that) ἐσχάτη (the last) ὥρα (hour) ἐστίν (it is).
KJV (2:18)
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
Inspired Version (2:19)
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us; but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
Greek (2:19)
ἐξ (From among) ἡμῶν (us) ἐξῆλθαν (they went out), ἀλλ’ (but) οὐκ (not) ἦσαν (they were) ἐξ (of) ἡμῶν (us); εἰ (if) γὰρ (for) ἐξ (of) ἡμῶν (us) ἦσαν (they had been), μεμενήκεισαν (they would have remained) ἂν (‑) μεθ’ (with) ἡμῶν (us). ἀλλ’ (But) ἵνα (it is so that) φανερωθῶσιν (it might be made manifest) ὅτι (that) οὐκ (not) εἰσὶν (they are) πάντες (all) ἐξ (of) ἡμῶν (us).
KJV (2:19)
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
Inspired Version (2:20)
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
Greek (2:20)
Καὶ (And) ὑμεῖς (you) χρῖσμα (the anointing) ἔχετε (have) ἀπὸ (from) τοῦ (the) Ἁγίου (Holy One), καὶ (and) οἴδατε (know you) πάντες (all).
KJV (2:20)
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
Inspired Version (2:21)
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
Greek (2:21)
οὐκ (Not) ἔγραψα (I have written) ὑμῖν (to you) ὅτι (because) οὐκ (not) οἴδατε (you know) τὴν (the) ἀλήθειαν (truth), ἀλλ’ (but) ὅτι (because) οἴδατε (you know) αὐτήν (it), καὶ (and) ὅτι (because) πᾶν (any) ψεῦδος (lie), ἐκ (of) τῆς (the) ἀληθείας (truth) οὐκ (not) ἔστιν (is).
KJV (2:21)
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
Inspired Version (2:22)
Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist that denieth the Father and the Son.
Greek (2:22)
Τίς (Who) ἐστιν (is) (the) ψεύστης (liar), εἰ (if) μὴ (not) (the one) ἀρνούμενος (denying) ὅτι (that) Ἰησοῦς (Jesus) οὐκ (not) ἔστιν (is) (the) Χριστός (Christ)? οὗτός (This) ἐστιν (is) (the) ἀντίχριστος (antichrist), (the one) ἀρνούμενος (denying) τὸν (the) Πατέρα (Father) καὶ (and) τὸν (the) Υἱόν (Son).
KJV (2:22)
Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
Inspired Version (2:23)
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father; but he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
Greek (2:23)
πᾶς (Everyone) (‑) ἀρνούμενος (denying) τὸν (the) Υἱὸν (Son), οὐδὲ (neither) τὸν (the) Πατέρα (Father) ἔχει (has he). (The one) ὁμολογῶν (confessing) τὸν (the) Υἱὸν (Son), καὶ (also) τὸν (the) Πατέρα (Father) ἔχει (has).
KJV (2:23)
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
Inspired Version (2:24)
Let that, therefore, abide in you which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye shall continue in the Son and also in the Father.
Greek (2:24)
Ὑμεῖς (You), (what) ἠκούσατε (you have heard) ἀπ’ (from) ἀρχῆς (the beginning), ἐν (in) ὑμῖν (you) μενέτω (let it abide). ἐὰν (If) ἐν (in) ὑμῖν (you) μείνῃ (should abide) (what) ἀπ’ (from) ἀρχῆς (the beginning) ἠκούσατε (you have heard), καὶ (also) ὑμεῖς (you) ἐν (in) τῷ (the) Υἱῷ (Son) καὶ (and) ἐν (in) τῷ (the) Πατρὶ (Father) μενεῖτε (will abide).
KJV (2:24)
Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.
Inspired Version (2:25)
And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
Greek (2:25)
καὶ (And) αὕτη (this) ἐστὶν (is) (the) ἐπαγγελία (promise) ἣν (that) αὐτὸς (He) ἐπηγγείλατο (promised) ἡμῖν (us): τὴν (‑) ζωὴν (life) τὴν (‑) αἰώνιον (eternal).
KJV (2:25)
And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
Inspired Version (2:26)
These things have I written unto you concerning them that seduce you.
Greek (2:26)
Ταῦτα (These things) ἔγραψα (I have written) ὑμῖν (to you) περὶ (concerning) τῶν (those) πλανώντων (leading astray) ὑμᾶς (you).
KJV (2:26)
These things have I written unto you concerning them that seduce you.
Inspired Version (2:27)
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you; but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
Greek (2:27)
καὶ (And) ὑμεῖς (you), τὸ (the) χρῖσμα (anointing) (that) ἐλάβετε (you received) ἀπ’ (from) αὐτοῦ (Him), μένει (abides) ἐν (in) ὑμῖν (you), καὶ (and) οὐ (not) χρείαν (need) ἔχετε (you have) ἵνα (that) τις (anyone) διδάσκῃ (should teach) ὑμᾶς (you). ἀλλ’ (But) ὡς (just as) τὸ (the) αὐτοῦ (same) χρῖσμα (anointing) διδάσκει (teaches) ὑμᾶς (you) περὶ (concerning) πάντων (all things), καὶ (and) ἀληθές (true) ἐστιν (is), καὶ (and) οὐκ (not) ἔστιν (is) ψεῦδος (a lie); καὶ (and) καθὼς (just as) ἐδίδαξεν (it has taught) ὑμᾶς (you), μένετε (you shall abide) ἐν (in) αὐτῷ (Him).
KJV (2:27)
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
Inspired Version (2:28)
And now, little children, abide in him, that, when he shall appear, we may have confidence and not be ashamed before him at his coming.
Greek (2:28)
Καὶ (And) νῦν (now), τεκνία (little children), μένετε (abide) ἐν (in) αὐτῷ (Him), ἵνα (so that) ἐὰν (when) φανερωθῇ (He appears) σχῶμεν (we might have) παρρησίαν (boldness) καὶ (and) μὴ (not) αἰσχυνθῶμεν (be ashamed) ἀπ’ (before) αὐτοῦ (Him) ἐν (at) τῇ (the) παρουσίᾳ (coming) αὐτοῦ (of Him).
KJV (2:28)
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
Inspired Version (2:29)
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
Greek (2:29)
Ἐὰν (If) εἰδῆτε (you know) ὅτι (that) δίκαιός (righteous) ἐστιν (He is), γινώσκετε (you know) ὅτι (that) καὶ (also) πᾶς (everyone) (‑) ποιῶν (practicing) τὴν (‑) δικαιοσύνην (righteousness), ἐξ (of) αὐτοῦ (Him) γεγέννηται (has been begotten).
KJV (2:29)
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
Inspired Version (3:1)
Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God; therefore, the world knoweth us not, because it knew him not.
Greek (3:1)
Ἴδετε (Behold) ποταπὴν (what) ἀγάπην (love) δέδωκεν (has given) ἡμῖν (to us) (the) Πατὴρ (Father), ἵνα (that) τέκνα (children) Θεοῦ (of God) κληθῶμεν (we should be called) — καὶ (and) ἐσμέν (we are)! διὰ (Because of) τοῦτο (this), (the) κόσμος (world) οὐ (not) γινώσκει (knows) ἡμᾶς (us), ὅτι (because) οὐκ (not) ἔγνω (it knew) αὐτόν (Him).
KJV (3:1)
Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
Inspired Version (3:2)
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be; but we know that when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
Greek (3:2)
Ἀγαπητοί (Beloved), νῦν (now) τέκνα (children) Θεοῦ (of God) ἐσμεν (are we), καὶ (and) οὔπω (not yet) ἐφανερώθη (has been revealed) τί (what) ἐσόμεθα (we will be). οἴδαμεν (We know) ὅτι (that) ἐὰν (when) φανερωθῇ (He appears), ὅμοιοι (like) αὐτῷ (Him) ἐσόμεθα (we will be), ὅτι (for) ὀψόμεθα (we will see) αὐτὸν (Him) καθώς (as) ἐστιν (He is).
KJV (3:2)
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
Inspired Version (3:3)
And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
Greek (3:3)
καὶ (And) πᾶς (everyone) (‑) ἔχων (having) τὴν (the) ἐλπίδα (hope) ταύτην (this) ἐπ’ (in) αὐτῷ (Him), ἁγνίζει (purifies) ἑαυτὸν (himself), καθὼς (just as) ἐκεῖνος (He) ἁγνός (pure) ἐστιν (is).
KJV (3:3)
And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
Inspired Version (3:4)
Whosoever committeth sin transgresseth also the law; for sin is the transgression of the law.
Greek (3:4)
Πᾶς (Everyone) (‑) ποιῶν (committing) τὴν (‑) ἁμαρτίαν (sin), καὶ (also) τὴν (‑) ἀνομίαν (lawlessness) ποιεῖ (commits); καὶ (and) (‑) ἁμαρτία (sin) ἐστὶν (is) (‑) ἀνομία (lawlessness).
KJV (3:4)
Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
Inspired Version (3:5)
And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
Greek (3:5)
καὶ (And) οἴδατε (you know) ὅτι (that) ἐκεῖνος (He) ἐφανερώθη (appeared) ἵνα (so that) τὰς (‑) ἁμαρτίας (sins) ἄρῃ (He might take away); καὶ (and) ἁμαρτία (sin) ἐν (in) αὐτῷ (Him) οὐκ (not) ἔστιν (there is).
KJV (3:5)
And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
Inspired Version (3:6)
Whosoever abideth in him sinneth not; whosoever continueth in sin hath not seen him, neither known him.
Greek (3:6)
πᾶς (Anyone) (‑) ἐν (in) αὐτῷ (Him) μένων (abiding), οὐχ (not) ἁμαρτάνει (sins); πᾶς (anyone) (‑) ἁμαρτάνων (sinning), οὐχ (not) ἑώρακεν (has seen) αὐτὸν (Him), οὐδὲ (nor) ἔγνωκεν (has he known) αὐτόν (Him).
KJV (3:6)
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
Inspired Version (3:7)
Little children, let no man deceive you; he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
Greek (3:7)
Τεκνία (Little children), μηδεὶς (no one) πλανάτω (let lead astray) ὑμᾶς (you); (the one) ποιῶν (practicing) τὴν (‑) δικαιοσύνην (righteousness), δίκαιός (righteous) ἐστιν (is), καθὼς (just as) ἐκεῖνος (He) δίκαιός (righteous) ἐστιν (is).
KJV (3:7)
Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
Inspired Version (3:8)
He that continueth in sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
Greek (3:8)
(The one) ποιῶν (practicing) τὴν (‑) ἁμαρτίαν (sin), ἐκ (of) τοῦ (the) διαβόλου (devil) ἐστίν (is), ὅτι (because) ἀπ’ (from) ἀρχῆς (the beginning) (the) διάβολος (devil) ἁμαρτάνει (has been sinning). εἰς (For) τοῦτο (this reason) ἐφανερώθη (was revealed) (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God), ἵνα (so that) λύσῃ (He might destroy) τὰ (the) ἔργα (works) τοῦ (of the) διαβόλου (devil).
KJV (3:8)
He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
Inspired Version (3:9)
Whosoever is born of God doth not continue in sin; for the Spirit of God remaineth in him, and he cannot continue in sin because he is born of God, having received that holy Spirit of promise.
Greek (3:9)
Πᾶς (Anyone) (‑) γεγεννημένος (having been born) ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God), ἁμαρτίαν (sin) οὐ (not) ποιεῖ (practices), ὅτι (because) σπέρμα (seed) αὐτοῦ (of Him) ἐν (in) αὐτῷ (him) μένει (abides), καὶ (and) οὐ (not) δύναται (he is able) ἁμαρτάνειν (to continue sinning), ὅτι (because) ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) γεγέννηται (he has been born).
KJV (3:9)
Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
Inspired Version (3:10)
In this the children of God are manifest, and the children of the devil; whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
Greek (3:10)
ἐν (Through) τούτῳ (this) φανερά (manifest) ἐστιν (are) τὰ (the) τέκνα (children) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) καὶ (and) τὰ (the) τέκνα (children) τοῦ (of the) διαβόλου (devil): πᾶς (Anyone) (‑) μὴ (not) ποιῶν (practicing) δικαιοσύνην (righteousness) οὐκ (not) ἔστιν (is) ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God), καὶ (and also) (the one) μὴ (not) ἀγαπῶν (loving) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him).
KJV (3:10)
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
Inspired Version (3:11)
For this is the message that ye heard from the beginning--that we should love one another,
Greek (3:11)
Ὅτι (For) αὕτη (this) ἐστὶν (is) (the) ἀγγελία (message) ἣν (that) ἠκούσατε (you have heard) ἀπ’ (from) ἀρχῆς (the beginning), ἵνα (that) ἀγαπῶμεν (we should love) ἀλλήλους (one another),
KJV (3:11)
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
Inspired Version (3:12)
Not as Cain, who was of that wicked one and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
Greek (3:12)
οὐ (not) καθὼς (as) Κάϊν (Cain), ἐκ (who of) τοῦ (the) πονηροῦ (evil one) ἦν (was) καὶ (and) ἔσφαξεν (slew) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him). καὶ (And) χάριν (because of) τίνος (what) ἔσφαξεν (he slayed) αὐτόν (him)? ὅτι (Because) τὰ (the) ἔργα (works) αὐτοῦ (of him) πονηρὰ (evil) ἦν (were), τὰ (those) δὲ (however) τοῦ (of the) ἀδελφοῦ (brother) αὐτοῦ (of him), δίκαια (righteous).
KJV (3:12)
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
Inspired Version (3:13)
Marvel not, my brethren, if the world hate you.
Greek (3:13)
[καὶ] (And) Μὴ (not) θαυμάζετε (be surprised), ἀδελφοί (brothers), εἰ (if) μισεῖ (hates) ὑμᾶς (you) (the) κόσμος (world).
KJV (3:13)
Marvel not, my brethren, if the world hate you.
Inspired Version (3:14)
We know that we have passed from death unto life because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
Greek (3:14)
Ἡμεῖς (We) οἴδαμεν (know) ὅτι (that) μεταβεβήκαμεν (we have passed) ἐκ (from) τοῦ (‑) θανάτου (death) εἰς (to) τὴν (‑) ζωήν (life), ὅτι (because) ἀγαπῶμεν (we love) τοὺς (our) ἀδελφούς (brothers). (The one) μὴ (not) ἀγαπῶν (loving) μένει (abides) ἐν (in) τῷ (‑) θανάτῳ (death).
KJV (3:14)
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
Inspired Version (3:15)
Whosoever hateth his brother is a murderer; and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
Greek (3:15)
πᾶς (Everyone) (‑) μισῶν (hating) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him) ἀνθρωποκτόνος (a murderer) ἐστίν (is); καὶ (and) οἴδατε (you know) ὅτι (that) πᾶς (any) ἀνθρωποκτόνος (murderer), οὐκ (not) ἔχει (has) ζωὴν (life) αἰώνιον (eternal) ἐν (in) αὐτῷ (him) μένουσαν (abiding).
KJV (3:15)
Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
Inspired Version (3:16)
Hereby perceive we the love of Christ because he laid down his life for us; and we ought to lay down our lives for the brethren.
Greek (3:16)
Ἐν (By) τούτῳ (this) ἐγνώκαμεν (we have known) τὴν (‑) ἀγάπην (love), ὅτι (because) ἐκεῖνος (He) ὑπὲρ (for) ἡμῶν (us) τὴν (the) ψυχὴν (life) αὐτοῦ (of Him) ἔθηκεν (laid down); καὶ (and) ἡμεῖς (we) ὀφείλομεν (ought) ὑπὲρ (for) τῶν (our) ἀδελφῶν (brothers), τὰς (our) ψυχὰς (lives) θεῖναι (to lay down).
KJV (3:16)
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
Inspired Version (3:17)
But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
Greek (3:17)
ὃς (Whoever) δ’ (now) ἂν (‑) ἔχῃ (might have) τὸν (the) βίον (goods) τοῦ (of the) κόσμου (world), καὶ (and) θεωρῇ (might see) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him) χρείαν (need) ἔχοντα (having), καὶ (and) κλείσῃ (might close up) τὰ (the) σπλάγχνα (heart) αὐτοῦ (of him) ἀπ’ (from) αὐτοῦ (him), πῶς (how) (the) ἀγάπη (love) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) μένει (abides) ἐν (in) αὐτῷ (him)?
KJV (3:17)
But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
Inspired Version (3:18)
My little children, let us not love in word, neither in tongue only, but in deed and in truth.
Greek (3:18)
Τεκνία (Little children), μὴ (not) ἀγαπῶμεν (we should love) λόγῳ (in word), μηδὲ (nor) τῇ (in) γλώσσῃ (tongue), ἀλλὰ (but) ἐν (in) ἔργῳ (action) καὶ (and) ἀληθείᾳ (in truth).
KJV (3:18)
My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
Inspired Version (3:19)
And hereby we know that we are of the truth and shall assure our hearts before him.
Greek (3:19)
[καὶ] (And) ἐν (by) τούτῳ (this) γνωσόμεθα (we will know) ὅτι (that) ἐκ (of) τῆς (the) ἀληθείας (truth) ἐσμέν (we are), καὶ (and) ἔμπροσθεν (before) αὐτοῦ (Him) πείσομεν (we will assure) τὴν (the) καρδίαν (heart) ἡμῶν (of us),
KJV (3:19)
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
Inspired Version (3:20)
For if our heart condemn us, God is greater than our heart and knoweth all things.
Greek (3:20)
ὅτι (that) ἐὰν (if) καταγινώσκῃ (should condemn us) ἡμῶν (our) (‑) καρδία (heart), ὅτι (that) μείζων (greater than) ἐστὶν (is) (‑) Θεὸς (God) τῆς (the) καρδίας (heart) ἡμῶν (of us), καὶ (and) γινώσκει (He knows) πάντα (all things).
KJV (3:20)
For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
Inspired Version (3:21)
Beloved, if our heart condemn us not, then we have confidence toward God.
Greek (3:21)
Ἀγαπητοί (Beloved), ἐὰν (if) (the) καρδία (heart) ‹ἡμῶν› (of us) ⇔ «μὴ (not) καταγινώσκῃ» (should condemn us), παρρησίαν (confidence) ἔχομεν (we have) πρὸς (toward) τὸν (‑) Θεόν (God),
KJV (3:21)
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
Inspired Version (3:22)
And whatsoever we ask, we receive of him because we keep his commandments and do those things that are pleasing in his sight.
Greek (3:22)
καὶ (and) (whatever) ἐὰν (if) αἰτῶμεν (we might ask), λαμβάνομεν (we receive) ἀπ’ (from) αὐτοῦ (Him), ὅτι (because) τὰς (the) ἐντολὰς (commandments) αὐτοῦ (of Him) τηροῦμεν (we keep), καὶ (and) τὰ (the things) ἀρεστὰ (pleasing) ἐνώπιον (before) αὐτοῦ (Him) ποιοῦμεν (we do).
KJV (3:22)
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
Inspired Version (3:23)
And this is his commandment: That we should believe on the name of his Son Jesus Christ and love one another, as he gave us commandment.
Greek (3:23)
καὶ (And) αὕτη (this) ἐστὶν (is) (the) ἐντολὴ (commandment) αὐτοῦ (of Him), ἵνα (that) πιστεύσωμεν (we should believe) τῷ (in the) ὀνόματι (name) τοῦ (the) Υἱοῦ (Son) αὐτοῦ (of Him), Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ), καὶ (and) ἀγαπῶμεν (we should love) ἀλλήλους (one another), καθὼς (just as) ἔδωκεν (He gave) ἐντολὴν (the commandment) ἡμῖν (to us).
KJV (3:23)
And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
Inspired Version (3:24)
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us--by the Spirit which he hath given us.
Greek (3:24)
καὶ (And) (the one) τηρῶν (keeping) τὰς (the) ἐντολὰς (commandments) αὐτοῦ (of Him), ἐν (in) αὐτῷ (Him) μένει (abides), καὶ (and) αὐτὸς (He) ἐν (in) αὐτῷ (him). καὶ (And) ἐν (by) τούτῳ (this) γινώσκομεν (we know) ὅτι (that) μένει (He abides) ἐν (in) ἡμῖν (us), ἐκ (by) τοῦ (the) Πνεύματος (Spirit) οὗ (whom) ἡμῖν (to us) ἔδωκεν (He has given).
KJV (3:24)
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
Inspired Version (4:1)
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits, whether they are of God, because many false prophets are gone out into the world.
Greek (4:1)
Ἀγαπητοί (Beloved), μὴ (not) παντὶ (every) πνεύματι (spirit) πιστεύετε (believe), ἀλλὰ (but) δοκιμάζετε (test) τὰ (the) πνεύματα (spirits), εἰ (whether) ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) ἐστιν (they are), ὅτι (because) πολλοὶ (many) ψευδοπροφῆται (false prophets) ἐξεληλύθασιν (have gone out) εἰς (into) τὸν (the) κόσμον (world).
KJV (4:1)
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
Inspired Version (4:2)
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God;
Greek (4:2)
Ἐν (By) τούτῳ (this) γινώσκετε (you know) τὸ (the) Πνεῦμα (Spirit) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God): πᾶν (Every) πνεῦμα (spirit) (that) ὁμολογεῖ (confesses) Ἰησοῦν (Jesus) Χριστὸν (Christ) ἐν (in) σαρκὶ (the flesh) ἐληλυθότα (having come), ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) ἐστιν (is);
KJV (4:2)
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
Inspired Version (4:3)
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God; and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now it is already in the world.
Greek (4:3)
καὶ (and) πᾶν (any) πνεῦμα (spirit) (that) μὴ (not) ὁμολογεῖ (confesses) τὸν (‑) Ἰησοῦν (Jesus), ἐκ (from) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) οὐκ (not) ἔστιν (is). καὶ (And) τοῦτό (this) ἐστιν (is) τὸ (that) τοῦ (of the) ἀντιχρίστου (antichrist), (which) ἀκηκόατε (you heard) ὅτι (that) ἔρχεται (is coming), καὶ (and) νῦν (now) ἐν (in) τῷ (the) κόσμῳ (world) ἐστὶν (is) ἤδη (already).
KJV (4:3)
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
Inspired Version (4:4)
Ye are of God, little children, and have overcome them because greater is he that is in you than he that is in the world.
Greek (4:4)
Ὑμεῖς (You) ἐκ (from) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) ἐστε (are), τεκνία (little children), καὶ (and) νενικήκατε (have overcome) αὐτούς (them), ὅτι (because) μείζων (greater) ἐστὶν (is) (the One) ἐν (in) ὑμῖν (you) (than) (the one) ἐν (in) τῷ (the) κόσμῳ (world).
KJV (4:4)
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
Inspired Version (4:5)
They are of the world; therefore speak they of the world, and the world heareth them.
Greek (4:5)
αὐτοὶ (They) ἐκ (of) τοῦ (the) κόσμου (world) εἰσίν (are); διὰ (because of) τοῦτο (this) ἐκ (from out) τοῦ (of the) κόσμου (world) λαλοῦσιν (they speak), καὶ (and) (the) κόσμος (world) αὐτῶν (them) ἀκούει (listens to).
KJV (4:5)
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
Inspired Version (4:6)
We are of God; he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth and the spirit of error.
Greek (4:6)
ἡμεῖς (We) ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) ἐσμεν (are). (The one) γινώσκων (knowing) τὸν (‑) Θεὸν (God) ἀκούει (listens to) ἡμῶν (us). ὃς (He who) οὐκ (not) ἔστιν (is) ἐκ (from) τοῦ (‑) Θεοῦ (God), οὐκ (not) ἀκούει (listens to) ἡμῶν (us). ἐκ (By) τούτου (this) γινώσκομεν (we know) τὸ (the) πνεῦμα (Spirit) τῆς (‑) ἀληθείας (of truth) καὶ (and) τὸ (the) πνεῦμα (spirit) τῆς (‑) πλάνης (of falsehood).
KJV (4:6)
We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
Inspired Version (4:7)
Beloved, let us love one another, for love is of God; and every one that loveth is born of God and knoweth God.
Greek (4:7)
Ἀγαπητοί (Beloved), ἀγαπῶμεν (we should love) ἀλλήλους (one another), ὅτι (because) (‑) ἀγάπη (love) ἐκ (from) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) ἐστιν (is); καὶ (and) πᾶς (everyone) (‑) ἀγαπῶν (loving), ἐκ (from) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) γεγέννηται (has been born), καὶ (and) γινώσκει (knows) τὸν (‑) Θεόν (God).
KJV (4:7)
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
Inspired Version (4:8)
He that loveth not, knoweth not God; for God is love.
Greek (4:8)
(The one) μὴ (not) ἀγαπῶν (loving), οὐκ (not) ἔγνω (has known) τὸν (‑) Θεόν (God), ὅτι (because) (‑) Θεὸς (God) ἀγάπη (love) ἐστίν (is).
KJV (4:8)
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
Inspired Version (4:9)
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his Only Begotten Son into the world that we might live through him.
Greek (4:9)
Ἐν (In) τούτῳ (this) ἐφανερώθη (has been revealed) (the) ἀγάπη (love) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) ἐν (among) ἡμῖν (us), ὅτι (that) τὸν (the) Υἱὸν (Son) αὐτοῦ (of Him), τὸν (the) μονογενῆ (one and only), ἀπέσταλκεν (has sent) (‑) Θεὸς (God) εἰς (into) τὸν (the) κόσμον (world), ἵνα (so that) ζήσωμεν (we might live) δι’ (through) αὐτοῦ (Him).
KJV (4:9)
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
Inspired Version (4:10)
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins.
Greek (4:10)
ἐν (In) τούτῳ (this) ἐστὶν (is) (‑) ἀγάπη (love), οὐχ (not) ὅτι (that) ἡμεῖς (we) ἠγαπήκαμεν (loved) τὸν (‑) Θεόν (God), ἀλλ’ (but) ὅτι (that) αὐτὸς (He) ἠγάπησεν (loved) ἡμᾶς (us) καὶ (and) ἀπέστειλεν (sent) τὸν (the) Υἱὸν (Son) αὐτοῦ (of Him) ἱλασμὸν (as a propitiation) περὶ (for) τῶν (the) ἁμαρτιῶν (sins) ἡμῶν (of us).
KJV (4:10)
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
Inspired Version (4:11)
Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
Greek (4:11)
Ἀγαπητοί (Beloved), εἰ (if) οὕτως (so) (‑) Θεὸς (God) ἠγάπησεν (loved) ἡμᾶς (us), καὶ (also) ἡμεῖς (we) ὀφείλομεν (ought) ἀλλήλους (one another) ἀγαπᾶν (to love).
KJV (4:11)
Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
Inspired Version (4:12)
No man hath seen God at any time, except them who believe. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
Greek (4:12)
Θεὸν (God) οὐδεὶς (no one) πώποτε (at any time) τεθέαται (has seen); ἐὰν (if) ἀγαπῶμεν (we should love) ἀλλήλους (one another), (‑) Θεὸς (God) ἐν (in) ἡμῖν (us) μένει (abides) καὶ (and) (the) ἀγάπη (love) αὐτοῦ (of Him) τετελειωμένη (having been perfected) ⇔ «ἐν (in) ἡμῖν» (us) ἐστιν (is).
KJV (4:12)
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
Inspired Version (4:13)
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
Greek (4:13)
ἐν (By) τούτῳ (this) γινώσκομεν (we know) ὅτι (that) ἐν (in) αὐτῷ (Him) μένομεν (we abide), καὶ (and) αὐτὸς (He) ἐν (in) ἡμῖν (us), ὅτι (because) ἐκ (from out) τοῦ (the) Πνεύματος (Spirit) αὐτοῦ (of Him) δέδωκεν (He has given) ἡμῖν (to us).
KJV (4:13)
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
Inspired Version (4:14)
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Savior of the world.
Greek (4:14)
καὶ (And) ἡμεῖς (we) τεθεάμεθα (have seen) καὶ (and) μαρτυροῦμεν (testify) ὅτι (that) (the) Πατὴρ (Father) ἀπέσταλκεν (has sent) τὸν (the) Υἱὸν (Son as) Σωτῆρα (Savior) τοῦ (of the) κόσμου (world).
KJV (4:14)
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
Inspired Version (4:15)
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
Greek (4:15)
Ὃς (Whoever) ἐὰν (if) ὁμολογήσῃ (shall confess) ὅτι (that) Ἰησοῦς (Jesus) ἐστιν (is) (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God), (‑) Θεὸς (God) ἐν (in) αὐτῷ (him) μένει (abides), καὶ (and) αὐτὸς (he) ἐν (in) τῷ (‑) Θεῷ (God).
KJV (4:15)
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
Inspired Version (4:16)
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
Greek (4:16)
καὶ (And) ἡμεῖς (we) ἐγνώκαμεν (have come to know) καὶ (and) πεπιστεύκαμεν (have come to believe) τὴν (the) ἀγάπην (love) ἣν (that) ἔχει (has) (‑) Θεὸς (God) ἐν (as to) ἡμῖν (us). (‑) Θεὸς (God) ἀγάπη (love) ἐστίν (is), καὶ (and) (the one) μένων (abiding) ἐν (in) τῇ (‑) ἀγάπῃ (love), ἐν (in) τῷ (‑) Θεῷ (God) μένει (abides), καὶ (and) (‑) Θεὸς (God) ἐν (in) αὐτῷ (him) μένει (abides).
KJV (4:16)
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
Inspired Version (4:17)
Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment; because as he is, so are we in this world.
Greek (4:17)
Ἐν (In) τούτῳ (this) τετελείωται (has been perfected) (‑) ἀγάπη (love) μεθ’ (with) ἡμῶν (us), ἵνα (so that) παρρησίαν (confidence) ἔχωμεν (we may have) ἐν (in) τῇ (the) ἡμέρᾳ (day) τῆς (‑) κρίσεως (of judgment), ὅτι (that) καθὼς (just as) ἐκεῖνός (He) ἐστιν (is), καὶ (also) ἡμεῖς (we) ἐσμεν (are) ἐν (in) τῷ (the) κόσμῳ (world) τούτῳ (this).
KJV (4:17)
Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
Inspired Version (4:18)
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
Greek (4:18)
Φόβος (Fear) οὐκ (no) ἔστιν (there is) ἐν (in) τῇ (‑) ἀγάπῃ (love), ἀλλ’ (but) (‑) τελεία (perfect) ἀγάπη (love) ἔξω (out) βάλλει (casts) τὸν (‑) φόβον (fear), ὅτι (because) (the) φόβος (fear) κόλασιν (punishment) ἔχει (has); (the one) δὲ (now) φοβούμενος (fearing), οὐ (not) τετελείωται (has been perfected) ἐν (in) τῇ (‑) ἀγάπῃ (love).
KJV (4:18)
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
Inspired Version (4:19)
We love him because he first loved us.
Greek (4:19)
KJV (4:19)
We love him, because he first loved us.
Inspired Version (4:20)
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar; for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
Greek (4:20)
Ἐάν (If) τις (anyone) εἴπῃ (should say) ὅτι (‑), “Ἀγαπῶ (I love) τὸν (‑) Θεόν (God),” καὶ (and) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him) μισῇ (should hate), ψεύστης (a liar) ἐστίν (he is). (The one) γὰρ (for) μὴ (not) ἀγαπῶν (loving) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him), ὃν (whom) ἑώρακεν (he has seen), τὸν (‑) Θεὸν (God), ὃν (whom) οὐχ (not) ἑώρακεν (he has seen), οὐ (not) δύναται (is he able) ἀγαπᾶν (to love).
KJV (4:20)
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
Inspired Version (4:21)
And this commandment have we from him: That he who loveth God love his brother also.
Greek (4:21)
καὶ (And) ταύτην (this) τὴν (the) ἐντολὴν (commandment) ἔχομεν (we have) ἀπ’ (from) αὐτοῦ (Him), ἵνα (that) (the one) ἀγαπῶν (loving) τὸν (‑) Θεὸν (God) ἀγαπᾷ (should love) καὶ (also) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him).
KJV (4:21)
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.
Inspired Version (5:1)
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God; and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
Greek (5:1)
Πᾶς (Everyone) (‑) πιστεύων (believing) ὅτι (that) Ἰησοῦς (Jesus) ἐστιν (is) (the) Χριστὸς (Christ), ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) γεγέννηται (has been born), καὶ (and) πᾶς (everyone) (‑) ἀγαπῶν (loving) τὸν (the One) γεννήσαντα (having begotten Him), ἀγαπᾷ (loves) ‹καὶ› (also) τὸν (the one) γεγεννημένον (having been begotten) ἐξ (from) αὐτοῦ (Him).
KJV (5:1)
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
Inspired Version (5:2)
By this we know that we love the children of God--when we love God and keep his commandments.
Greek (5:2)
ἐν (By) τούτῳ (this) γινώσκομεν (we know) ὅτι (that) ἀγαπῶμεν (we love) τὰ (the) τέκνα (children) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God), ὅταν (when) τὸν (‑) Θεὸν (God) ἀγαπῶμεν (we love) καὶ (and) τὰς (the) ἐντολὰς (commandments) αὐτοῦ (of Him) ποιῶμεν (keep).
KJV (5:2)
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
Inspired Version (5:3)
For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous.
Greek (5:3)
αὕτη (This) γάρ (for) ἐστιν (is) (the) ἀγάπη (love) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God), ἵνα (that) τὰς (the) ἐντολὰς (commandments) αὐτοῦ (of Him) τηρῶμεν (we should keep); καὶ (and) αἱ (the) ἐντολαὶ (commandments) αὐτοῦ (of Him) βαρεῖαι (burdensome) οὐκ (not) εἰσίν (are).
KJV (5:3)
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
Inspired Version (5:4)
For whatsoever is born of God overcometh the world; and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
Greek (5:4)
ὅτι (For) πᾶν (everyone) τὸ (‑) γεγεννημένον (having been born) ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) νικᾷ (overcomes) τὸν (the) κόσμον (world); καὶ (and) αὕτη (this) ἐστὶν (is) (the) νίκη (victory) (‑) νικήσασα (having overcome) τὸν (the) κόσμον (world): (the) πίστις (faith) ἡμῶν (of us).
KJV (5:4)
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
Inspired Version (5:5)
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
Greek (5:5)
Τίς (Who) ‹δέ› (now) ἐστιν (is) (the one) νικῶν (overcoming) τὸν (the) κόσμον (world), εἰ (if) μὴ (not) (the one) πιστεύων (believing) ὅτι (that) Ἰησοῦς (Jesus) ἐστιν (is) (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God)?
KJV (5:5)
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
Inspired Version (5:6)
This is he that came by water and blood, even Jesus Christ--not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness because the Spirit is truth.
Greek (5:6)
οὗτός (This) ἐστιν (is) (the One) ἐλθὼν (having come) δι’ (by) ὕδατος (water) καὶ (and) αἵματος (blood), Ἰησοῦς (Jesus) Χριστός (Christ); οὐκ (not) ἐν (by) τῷ (‑) ὕδατι (water) μόνον (only), ἀλλ’ (but) ἐν (by) τῷ (‑) ὕδατι (water) καὶ (and) ἐν (by) τῷ (‑) αἵματι (blood). καὶ (And) τὸ (the) Πνεῦμά (Spirit) ἐστιν (is) τὸ (the One) μαρτυροῦν (testifying), ὅτι (because) τὸ (the) Πνεῦμά (Spirit) ἐστιν (is) (the) ἀλήθεια (truth).
KJV (5:6)
This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
Inspired Version (5:7)
For there are three that bear record in heaven: the Father, the Word, and the Holy Ghost; and these three are one.
Greek (5:7)
ὅτι (For) τρεῖς (three) εἰσιν (there are) οἱ (‑) μαρτυροῦντες (bearing testimony):
KJV (5:7)
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
Inspired Version (5:8)
And there are three that bear witness in earth: the Spirit, and the water, and the blood; and these three agree in one.
Greek (5:8)
τὸ (the) Πνεῦμα (Spirit) καὶ (and) τὸ (the) ὕδωρ (water) καὶ (and) τὸ (the) αἷμα (blood)— καὶ (and) οἱ (these) τρεῖς (three) εἰς (in) τὸ (‑) ἕν (one) εἰσιν (are).
KJV (5:8)
And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Inspired Version (5:9)
If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
Greek (5:9)
Εἰ (If) τὴν (the) μαρτυρίαν (testimony) τῶν (‑) ἀνθρώπων (of men) λαμβάνομεν (we receive), (the) μαρτυρία (testimony) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) μείζων (greater) ἐστίν (is). ὅτι (For) αὕτη (this) ἐστὶν (is) (the) μαρτυρία (testimony) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) ὅτι (that) μεμαρτύρηκεν (He has testified) περὶ (concerning) τοῦ (the) Υἱοῦ (Son) αὐτοῦ (of Him).
KJV (5:9)
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
Inspired Version (5:10)
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself; he that believeth not God hath made him a liar because he believeth not the record that God gave of his Son.
Greek (5:10)
(The one) πιστεύων (believing) εἰς (in) τὸν (the) Υἱὸν (Son) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) ἔχει (has) τὴν (the) μαρτυρίαν (testimony) ἐν (in) αὑτῷ (himself). (The one) μὴ (not) πιστεύων (believing) τῷ (‑) Θεῷ (God), ψεύστην (a liar) πεποίηκεν (has made) αὐτόν (Him), ὅτι (because) οὐ (not) πεπίστευκεν (he has believed) εἰς (in) τὴν (the) μαρτυρίαν (testimony) ἣν (that) μεμαρτύρηκεν (has testified) (‑) Θεὸς (God) περὶ (concerning) τοῦ (the) Υἱοῦ (Son) αὐτοῦ (Him).
KJV (5:10)
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
Inspired Version (5:11)
And this is the record: that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
Greek (5:11)
Καὶ (And) αὕτη (this) ἐστὶν (is) (the) μαρτυρία (testimony), ὅτι (that) ζωὴν (life) αἰώνιον (eternal) ἔδωκεν (has given) « (‑) Θεὸς» (God) ⇔ ἡμῖν (to us), καὶ (and) αὕτη (this) (the) ζωὴ (life) ἐν (in) τῷ (the) Υἱῷ (Son) αὐτοῦ (His) ἐστιν (is).
KJV (5:11)
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
Inspired Version (5:12)
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
Greek (5:12)
(The one) ἔχων (having) τὸν (the) Υἱὸν (Son) ἔχει (has) τὴν (‑) ζωήν (life); (the one) μὴ (not) ἔχων (having) τὸν (the) Υἱὸν (Son) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God), τὴν (‑) ζωὴν (life) οὐκ (not) ἔχει (has).
KJV (5:12)
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
Inspired Version (5:13)
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God--that ye may know that ye have eternal life, and that ye may continue to believe on the name of the Son of God.
Greek (5:13)
Ταῦτα (These things) ἔγραψα (have I written) ὑμῖν (to you) ἵνα (so that) εἰδῆτε (you may know) ὅτι (that) ζωὴν (life) ἔχετε (you have) αἰώνιον (eternal), τοῖς (to those) πιστεύουσιν (believing) εἰς (in) τὸ (the) ὄνομα (name) τοῦ (of the) Υἱοῦ (Son) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God).
KJV (5:13)
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
Inspired Version (5:14)
And this is the confidence that we have in him--that, if we ask any thing according to his will, he heareth us;
Greek (5:14)
Καὶ (And) αὕτη (this) ἐστὶν (is) (the) παρρησία (confidence) ἣν (that) ἔχομεν (we have) πρὸς (toward) αὐτόν (Him), ὅτι (that) ἐάν (if) τι (anything) αἰτώμεθα (we might ask) κατὰ (according to) τὸ (the) θέλημα (will) αὐτοῦ (of Him), ἀκούει (He hears) ἡμῶν (us).
KJV (5:14)
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
Inspired Version (5:15)
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
Greek (5:15)
καὶ (And) ἐὰν (if) οἴδαμεν (we know) ὅτι (that) ἀκούει (He hears) ἡμῶν (us), (whatever) ἐὰν (if) αἰτώμεθα (we might ask), οἴδαμεν (we know) ὅτι (that) ἔχομεν (we have) τὰ (the) αἰτήματα (requests) (that) ᾐτήκαμεν (we have asked) ἀπ’ (from) αὐτοῦ (Him).
KJV (5:15)
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
Inspired Version (5:16)
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask; and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death; I do not say that he shall pray for it.
Greek (5:16)
Ἐάν (If) τις (anyone) ἴδῃ (should see) τὸν (the) ἀδελφὸν (brother) αὐτοῦ (of him) ἁμαρτάνοντα (sinning) ἁμαρτίαν (a sin) μὴ (not) πρὸς (unto) θάνατον (death), αἰτήσει (he shall ask), καὶ (and) δώσει (He will give) αὐτῷ (him) ζωήν (life), τοῖς (to those) ἁμαρτάνουσιν (sinning) μὴ (not) πρὸς (unto) θάνατον (death). ἔστιν (There is) ἁμαρτία (a sin) πρὸς (unto) θάνατον (death); οὐ (not) περὶ (concerning) ἐκείνης (that) λέγω (do I say) ἵνα (that) ἐρωτήσῃ (he should implore).
KJV (5:16)
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
Inspired Version (5:17)
All unrighteousness is sin; and there is a sin not unto death.
Greek (5:17)
πᾶσα (All) ἀδικία (unrighteousness) ἁμαρτία (sin) ἐστίν (is), καὶ (and) ἔστιν (there is) ἁμαρτία (sin) οὐ (not) πρὸς (unto) θάνατον (death).
KJV (5:17)
All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
Inspired Version (5:18)
We know that whosoever is born of God continueth not in sin; but he that is begotten of God and keepeth himself, that wicked one overcometh him not.
Greek (5:18)
Οἴδαμεν (We know) ὅτι (that) πᾶς (everyone) (‑) γεγεννημένος (having been born) ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) οὐχ (not) ἁμαρτάνει (continues to sin), ἀλλ’ (but) (the One) γεννηθεὶς (having been begotten) ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) τηρεῖ (protects) αὐτόν (him), καὶ (and) (the) πονηρὸς (evil one) οὐχ (not) ἅπτεται (does touch) αὐτοῦ (him).
KJV (5:18)
We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
Inspired Version (5:19)
And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
Greek (5:19)
οἴδαμεν (We know) ὅτι (that) ἐκ (of) τοῦ (‑) Θεοῦ (God) ἐσμεν (we are), καὶ (and) (the) κόσμος (world) ὅλος (whole), ἐν (in) τῷ (the) πονηρῷ (evil one) κεῖται (lies).
KJV (5:19)
And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
Inspired Version (5:20)
And we know that the Son of God is come and hath given us an understanding, that we may know him that is true; and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
Greek (5:20)
οἴδαμεν (We know) δὲ (now) ὅτι (that) (the) Υἱὸς (Son) τοῦ (‑) Θεοῦ (of God) ἥκει (is come), καὶ (and) δέδωκεν (has given) ἡμῖν (us) διάνοιαν (understanding), ἵνα (so that) γινώσκωμεν* (we may know) τὸν (Him who is) ἀληθινόν (true); καὶ (and) ἐσμὲν (we are) ἐν (in) τῷ (Him who is) ἀληθινῷ (true), ἐν (in) τῷ (the) Υἱῷ (Son) αὐτοῦ (of Him), Ἰησοῦ (Jesus) Χριστῷ (Christ). οὗτός (He) ἐστιν (is) (the) ἀληθινὸς (true) Θεὸς (God) καὶ (and) ζωὴ (life) αἰώνιος (eternal).
KJV (5:20)
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Inspired Version (5:21)
Little children, keep yourselves from idols. Amen.
Greek (5:21)
Τεκνία (Little children), φυλάξατε (keep) ἑαυτὰ (yourselves) ἀπὸ (from) τῶν (‑) εἰδώλων (idols).
KJV (5:21)
Little children, keep yourselves from idols. Amen.